mullet

But some fish just do not response to flies (catfish, mullet).
Pero algunos pescados apenas no respuesta a las moscas (siluro, salmonete).
Great mullet overthrown, that open to expose the meat.
Gran lisa derrocado, que se abren para exponer la carne.
The bottarga is made of salted and dried mullet roe.
La bottarga está hecha de huevas de mújol saladas y secas.
Grate the mullet roe and chop the parsley.
Reja los huevas de mújol y cortar el perejil.
Try fresh cut bait, such as mullet, if pursuing blue catfish.
Trate de cebo corte fresco, tales como mullet, si perseguir bagre azul.
Hey, look, that ain't my fault. He cut off his mullet.
Mira, no es mi culpa que se cortara el mullet.
How long has the red mullet been here?
¿Cuánto tiempo ha estado aquí el salmonete rojo?
Okay, in high school I had a mullet.
Está bien, en la secundaria yo era un salmón.
By the way, I thought you loved my mullet.
Por cierto, pensaba que adorabas mi mullet.
Ahead of them, a shoal of mullet.
Delante de ellos, un cardumen de mújoles.
Live mullet make good bait for seatrout.
Vivir salmonete hacer un buen cebo para la trucha de mar.
So, are you bringing back the mullet, or what?
Así que, ¿traes la muleta o qué?
You need to catch at least 60 fish for the mullet to appear.
Necesitarás atrapar al menos 60 peces para que aparezca Mullet.
Specialty mullet with garlic, fried and marine.
Especialidad en lebranches al ajillo, frito y a la marinera.
But it's the season for mullet, dear!
¡Pero es la temporada del salmón, querida! No.
I want to be buried in a mullet.
Quiero ser enterrado con mi mullet.
Exquisite red mullet and fish in general.
Exquisitas las verduras y el pescado en general.
Maybe we would have sat next to my mullet at the restaurant.
Quizás nos hubiéramos sentado juntos en el restaurante.
We'll take a table by the mullet.
Tomaremos una mesa junto al cabello.
With this coiffure queen on the scene, even a mullet looks keen!
Con este peinado reina en la escena, incluso un salmonete parece agudo!
Palabra del día
el tejón