mull it over

Popularity
500+ learners.
Can we at least mull it over for a little while?
¿Podemos al menos pensarlo un poquito?
You know, you should be flattered that I took the time to mull it over.
Sabes, deberías sentirte halagada de que me tomé tiempo para reflexionarlo.
Take a few days, mull it over.
Tómate unos días, medítalo.
Let me mull it over a little.
Déjame meditarlo un poco.
I mean, I want to sleep on it, mull it over.
Es decir, quiero pensarlo bien, reflexionarlo.
Just wanted to mull it over.
Solo quería pensarlo un poco.
No need to mull it over.
No hay que pensárselo tanto.
We'll mull it over.
Lo vamos a pensar.
Mull it over, let me know at my party.
Reflexiónalo, y dime algo en mi fiesta.
Well, she said she needed time to mull it over.
Bueno, ha dicho que necesitaba tiempo para meditarlo.
Me, I have to wait and mull it over.
Yo, yo tengo que esperar y reflexionar sobre ello.
Well, you know, maybe you can mull it over or something.
Bueno, tú sabes, quizá puedan considerarlo o algo.
Perhaps you should take some time... mull it over a while.
Tal vez deberías tomarte algún tiempo para considerarlo.
You said you were gonna mull it over.
Dijiste que ibas a reflexionar sobre ello.
Through the course of all day I'm gonna mull it over.
Durante todo el día voy a estar meditándolo.
So you take some time, you mull it over.
Así que tómense un tiempo para pensarlo.
Let me mull it over a little.
Déjame reflexionar sobre ello un poco.
You owe her to at least pretend to mull it over.
Le debes al menos reflexionarlo.
I will mull it over while I'm in bed with your wife.
Lo pensaré en la cama, con tu esposa.
The Crab warrior seemed to mull it over for a moment, then inclined his head respectfully.
El guerrero Cangrejo pareció meditarlo durante un momento, y luego inclinó su cabeza respetuosamente.
Palabra del día
cursi