mujer mala

Tal vez sea una mujer mala, inconstante.
Perhaps I am a bad, inconstant woman.
La jefa de mami es una mujer mala, muy mala y si falto al trabajo perderé mi empleo y no tendremos dinero para comprar comida.
Mommy's boss is a mean, mean lady and if I miss work, I'll lose my job and then we won't have any money to buy food.
Así que eres una mujer mala buscando un buen hombre
So you're a bad woman looking for a good man
Así que eres una mujer mala en busca de un buen hombre.
So you're a bad woman looking for a good man
La mujer mala, cruel, que la había maltratado porque sí.
The cruel, evil woman who had abused her just because.
Tim dijo que tú eras una mujer mala.
Tim said you were a bad woman.
Es una mujer mala, si es humana.
She is a wicked woman, if she's human.
Quizá fue una mujer mala.
Maybe it was a bad woman.
Tu mujer es mujer mala.
Your wife is bad woman.
Había al pobre diablo una mujer mala.
The poor creature had a bad wife.
Es una mujer mala.
She is a bad woman.
Soy una mujer mala.
I'm a bad woman.
¿Soy una mujer mala?
Am I a bad woman?
La verdad es que ni un hombre malo ni una mujer mala tienen ninguna ventaja.
The truth is that neither a bad man nor a bad woman is any bargain.
Eres una mujer mala.
You're an evil woman.
Eres una mujer mala.
You're a mean woman.
Pero pronto descubrió que se había casado con una mujer mala, violenta y mentalmente inestable.
But he soon discovered he had allied himself with a malevolent, violent and mentally unstable woman.
Caminamos hacia adelante pasándo por donde estaba la mujer mala con los cuernos sobre su cabeza.
We walked on past the evil woman with the horns on her head.
Mujer, tu si eras una mujer mala, has hecho estos ojos derramar lágrimas de vergüenza.
Woman you are a bad woman you made these eyes cry tears and disgrace.
Era una mujer mala demasiado egoísta para firmar, así que me pasé esos 11 años arrodillándome y rezando.
She was an evil woman too selfish to sign, so I spent those 11 years kneeling and praying.
Palabra del día
oculto