mujer fria

Popularity
500+ learners.
¡Es una mujer fría y tú te doblegas ante ella!
She's a cold, sniveling woman, and you bend to her.
Solo soy una mujer fría, ¿no?
I'm just an iceberg of a woman, is that it?
Tratando de separar severamente el trabajo y los sentimientos, parece una mujer fría y estricta.
Trying to severely separate work and feelings, she seems a cold and strict woman.
Muchas veces, parezco una mujer fría.
Sometimes, I seem cold.
En los comics, Alpha, la líder de los Whisperers, fue una mujer fría y cruel que se enorgullecía de su liderazgo severo y salvaje, mientras que Beta servía como una obediente e implacable ejecutora para Alpha.
In the comics, Alpha, the leader of the Whisperers, was a cold, cruel woman who took pride in her stern and savage leadership, while Beta served as an obedient and unrelenting enforcer for Alpha.
Esto sale como rígido y se encenderá una mujer fría.
This comes off as rigid and will turn a woman cold.
No era una mujer fría, todo lo contrario.
She was not a cold woman, on the contrary.
Es una mujer fría y sin corazón.
You're a woman with a cold heart.
Parece una mujer fría.
She looks like a cold woman.
Lo que pasa es que eres una mujer fría, veleidosa, mimada, presuntuosa y no bondadosa.
It's just that you're a cold, shallow, spoiled, conceited, unkind woman.
Yo soy una mujer fría y práctica.
I'm just a practical woman.
Si están fuertes, no hay problema; si no, la esposa, hasta entonces afectuosa y tierna, se hace una mujer fría, irritable e irritante.
If you are strong, there is no problem; if not, the wife, until then affectionate and tender, makes a woman cold, irritable and irritating.
Palabra del día
el rocío