mujer fácil
- Ejemplos
No parece una mujer fácil de intimidar. | You don't seem easy to intimidate. |
No soy una mujer fácil, John T. | I'm hard to get, John T. |
No soy una mujer fácil, John T. Tendrás que decirme que me quieres. | I'm hard to get, John T. You're gonna have to say you want me. |
¿Crees que soy una mujer fácil, y cómica también, cierto? | You think I'm an easy woman, and laughable too, right? |
Podría ser si yo fuera, digamos, una mujer fácil. | It could be if I were, let's say, an easy woman. |
No soy una mujer fácil, Aunque si muy curiosa. | I am not an easy woman, much too curious. |
Ningún hombre decente está orgulloso de una mujer fácil. | No decent man can ever be proud of a cheap woman. |
Eres una mujer fácil de complacer, Clark. | You really are an easy woman to please, Clark. |
Yo no era una mujer fácil, pero a veces pasa. | I was not an easy woman, by any means. |
— ¿Eras una mujer fácil con la cual trabajar? | Were you an easy woman to work for? |
No quería que pensara que soy una mujer fácil. | I didn't want him to think that I was an easy woman. |
No te culpo por considerarme una mujer fácil. | I don't fault you for taking me for an easy woman. |
Sé que no soy una mujer fácil con quien trabajar. | I do not pretend to be an easy woman to work for. |
¡Tú crees que soy una mujer fácil! | You think I'm an easy woman! |
Entiendo que la Reina no es una mujer fácil con la que vivir. | I understand that the Queen is not an easy woman to live with. |
No es una mujer fácil. | She's not an easy woman. |
Debes pensar que soy una mujer fácil. | You must think I'm some cheap date. |
No era una mujer fácil de tratar. | She wasn't an easy woman. |
Entiendo que la Reina no es una mujer fácil con la que vivir. | I understand that Her Highness is not an easy woman to live with. |
No sería correcto llamarla una mujer fácil porque de fácil no tenía nada. | Wouldn't be accurate to call her an easy woman, 'cause easy she wasn't. |
