Se un buen tipo y muevete dos lugares a la izquierda. | Be a good man and move two spots to your left. |
Entonces muevete a la línea para primeras vacaciones familiares. | Then you move to the first family vacation line. |
Ahora, deja de ser una niña y muevete. | Now, stop being a girl and move. |
O permaneces muy bajo, o si te estas moviendo, muevete rápido. | You either stay very low, or if you're moving, you move fast. |
Sí muevete por otros sitios durante unos días. | Yes Move somewhere else for a few days. |
Se delicado con los demas y muevete con cuidado. | Be nice for others and move carefully. |
Fuera de mi camino, muevete. | Out of my way, move it. |
Estas en el medio, cariño, muevete. | You're in the way, sweetie. Move. |
Ella no habla inglés, muevete | She doesn't speak english, wax job! Move along. |
Tres de ellos, muevete. | Three of them, move. |
Voy a entrar, así que muevete. | I'm coming inside, so move. |
Deja de perder el tiempo y muevete. | Stop stalling already and move. |
Vamos, muevete ya, Muevete, debemos ir. | Come on, got to move now. Move. Let's go. |
¡Te lo dije, muevete! | I told you, move it! |
Dejar de hablar y muevete. | Quit talking and go. |
Por favor, muevete, Renzo. | Please move on you. |
Vamos, muevete. Bueno, terminamos. | Come on, get a move on. |
Solo quiero estar segura, muevete ligeramente más... ¿Quieres que me mueva un poco más...? | I just want to make sure—move over slightly. Greenwald: Do you want me to move a little more over, or—OK. |
-¡Soy una Hippie! -Por Favor. Esa es tu firma muevete Tu lo rompes en todas las bodas que asistimos. | I'm being a hippie! Please. That's your signature move. You break it out at every wedding we go to. |
Muevete entre edificios cuidando de no chocar con ninguno. | Move between buildings, taking care not to collide with the blades. |
