muerte natural

Eso sería una muerte natural.
That would be a natural.
Eso podría considerarse muerte natural, ¿verdad?
That would be a natural, right?
Bueno, aquí tienes tu muerte natural.
Well, there's your natural.
Eso no descarta una muerte natural.
Doesn't rule out a natural.
Tiene que parecer una muerte natural.
It has to look natural.
La atención para enfermos terminales respeta el proceso de muerte natural.
Hospice respects the natural dying process.
No ha razones de nada que no sea muerte natural.
No sign of anything other than natural causes.
Él murió de muerte natural. Tienes que aceptar eso, y te sentirás mejor.
You have to accept that, and you'll feel better.
Esto vale para la vida desde el momento de la concepción hasta la muerte natural.
This is true of life from the moment of conception until its natural end.
Sí, pero de muerte natural, no en los toros.
Yes, from natural causes, not bullfighting!
Fue por muerte natural.
It was natural causes.
Hornet de muerte natural detrás del vidrio fundido.
Rusty nails between the fused glass.
Hornet de muerte natural detrás del vidrio fundido.
Real flowers behind fused glass.
Por lo tanto, la vida humana debe ser respetada y defendida desde el inicio de la existencia hasta su muerte natural.
Therefore every human life must be respected and protected from conception to natural end.
El primer ministro comunicó que por ahora hay 33 victimas de las inundaciones, 13 de éstas murieron por ahogamiento, las demás por muerte natural.
According to him, so far 33 victims of the floods have been found, of which number 13 had drowned.
La vida humana señalan, es una realidad valiosa y sagrada que debe ser respetada desde el momento mismo de su concepción hasta el momento de su muerte natural.
Human life, they underline again, is a precious and sacred reality and it must be respected from the moment of conception to its natural end.
María, tu hija, nos envía para asistir contigo en esta hora que has de pagar a tu Creador la deuda de la muerte natural.
Mary thy Daughter has sent us in order to assist thee in this hour, in which thou must pay the debt of mortality to thy Creator.
María, tu hija, nos envía para asistir contigo en esta hora que has de pagar a tu Criador la deuda de la muerte natural.
Mary thy Daughter has sent us in order to assist thee in this hour, in which thou must pay the debt of mortality to thy Creator.
El número de supervivientes parece crecer al pasar los años, esto desafía a todas las leyes de la muerte natural y todas las demás, pero el número de supervivientes crece.
The numbers of survivors seems to grow these passing years, it defies all laws of natural deceased and all laws, now the number of survivors is growing.
Las cifras de supervivientes parecen crecer en los últimos años, esto desafía todas las leyes de la muerte natural y todas las demás leyes, pero el número de supervivientes crece.
The numbers of survivors seems to grow these passing years, it defies all laws of natural deceased and all laws, now the number of survivors is growing.
Palabra del día
disfrazarse