muchas cosas juntas

Popularity
500+ learners.
Hemos pasado muchas cosas juntas a lo largo de los años.
We've been through so much together over the years.
Quiero decir, hemos pasado por muchas cosas juntas.
I mean, we've been through a lot together.
Hemos pasado por muchas cosas juntas, Tara.
We've been through a lot together, Tara.
Hemos pasado muchas cosas juntas, Alice.
Oh, we've been through a lot of things together, Alice.
Pasamos muchas cosas juntas, tú y yo.
We've been through a lot, you and I.
Hicimos muchas cosas juntas.
We did lots of things together.
No tendremos que hacer muchas cosas juntas.
We don't have to do too many.
Supongo que pasaron muchas cosas juntas.
I guess they'd been through so much together.
Pasamos por muchas cosas juntas y te voy a extrañar.
Either way, we went through a great deal together, and I will miss you.
Bueno, pasamos muchas cosas juntas.
Well... we've been through a lot together.
Hemos pasado por muchas cosas juntas, y no voy a abandonarla.
We/ been through a lot together and I'm going to be there for her.
Hacemos muchas cosas juntas.
We do a lot of things together.
Porque Rory fue muchas cosas juntas, pero sobre todo, una persona pura y humilde.
For Rory was a lot of things, but especially a pure humble soul.
Por medio de ese dispositivo, los pandilleros logran poner muchas cosas juntas en una nueva relación intuitiva para producir su propio mundo de cosas, como descubrió el antropólogo británico Dennis Rodgers parafraseando a Walter Benjamín.
Through tattoos, gang members put many things together in a new intuitive relation to produce their own world of things, in the words of British anthropologist Dennis Rodgers, paraphrasing Walter Benjamin.
Palabra del día
la taza