mucha distancia
- Ejemplos
Hay mucha distancia afectiva entre vosotros dos ahora mismo. | There is a lot of emotional distance between you two right now. |
Ubicado en el centro de la ciudad, pero no a mucha distancia. | Centrally located in the city, but not truly walking distance to much. |
Algunos animales saben también desde mucha distancia cuando sus amos planean regresar a casa. | Some animals know also from afar when their owners plan to return home. |
Es mucha distancia para hacer en un día. | It's a long way to drive for a day trip. |
Las Miriam Gaon que pueden resistir la presión son pocas y hay mucha distancia entre ellas. | The Miriam Gaon's who can resist the pressure are few and far between. |
A no mucha distancia de Notre Dame, se encuentra el museo más grande del mundo: el Museo del Louvre. | Not far from Notre Dame, is the world's largest museum–the Louvre Museum. |
Incluso, en el Frente no existe mucha distancia entre la Dirección y los cuadros que siguen. | In fact, there isn't even much age distance between the Directorate and the cadre who follow. |
Planta muy vigorosa con mucha distancia internudal, pero que produce grandes cogollos con fuerte olor a haze. | Very vigorous plant with lots of internodal distance, but produces large buds with a strong smell of haze. |
No hay nada que sugiera un contacto prolongado con el asfalto, así que supongo que le arrastró mucha distancia. | There's nothing to suggest prolonged contact with the streets, so I'm guessing he wasn't dragged far. |
Bueno, la tenía, pero bueno, ahora mismo, hay... mucha distancia, supongo. | Well, I... I did, but, you know, right now it's kind of like, long distance, I guess. |
Me gustan las imágenes de gran calidad y mucha distancia focal, pero sin tener que transportar mucho peso. | I like high quality pictures and much focal length, but not too much weight for me to carry around. |
Además, esta urbanización no queda a mucha distancia de la playa y ofrece una amplia gama de opciones como supermercados o gimnasios. | In addition, this urbanization is not far from the beach and offers a wide range of options such as supermarkets or gyms. |
El evacuar pisos múltiples de un edificio alto involucra el obligar a númerosas personas a viajar mucha distancia vertical por las escaleras. | A Evacuating multiple floors of a high-rise building involves requiring a lot of people to travel great vertical distances on stairs. |
El candidato presidencial Lula, quien por mucha distancia lidera todas las encuestas electorales, ha sido arrestado y sentenciado a 12 años y un mes en la cárcel. | The presidential candidate Lula, who by far leads all electoral polls, is arrested, sentenced to 12 years and a month in jail. |
Dentro de unas horas nos reuniremos en la playa de Scheveningen, a no mucha distancia de donde se celebra la conferencia sobre Afganistán. | In a few hours we will be standing on the beach of Scheveningen, not far from the venue of the Afghanistan conference. |
En lo que respecta a Biarritz, me permito señalar que no hay mucha distancia desde allí hasta Niza, y sobre todo ya no queda mucho tiempo. | As far as Biarritz is concerned, I should like to point out that it is not far from there to Nice, but neither - more importantly - is it very long now. |
La óptica de Universe2go está rectificada en base a la vista panorámica, puesto que mientras contemplas las estrellas del firmamento, que se encuentran a mucha distancia, al mismo tiempo observas la pantalla digital. | The optics of Universe2go have been corrected for excellent visibility. Because, even while you see the distant stars of the real starry sky, you will also see the digital screen. |
Estos apartamentos independientes con mobiliario funcional ofrecen una alternativa económica a un hotel tradicional y están muy bien ubicados, cerca del centro histórico de la ciudad y a no mucha distancia de la estación de tren. | Quick description Offering an affordable and independent alternative to a traditional hotel, these practically furnished flats are ideally situated, close to the historical city centre and not far from the train station. |
Estos apartamentos independientes con mobiliario funcional ofrecen una alternativa económica a un hotel tradicional y están muy bien ubicados, cerca del centro histórico de la ciudad y a no mucha distancia de la estación de tren. | Descriere sumară Offering an affordable and independent alternative to a traditional hotel, these practically furnished flats are ideally situated, close to the historical city centre and not far from the train station. |
El Halldis Apartments – Marais Bas Área es un conjunto de apartamentos independientes situados a no mucha distancia del Museo Picasso, el Hotel de Ville, Notre Dame, la isla de Saint Louis, el Centro Pompidou y Place des Vosges. | Halldis Apartments–Marais Bas Area is a collection of independent apartments located not far from the Picasso Museum, the Hotel de Ville, Notre Dame, the Isle Saint Louis, the Centre Pompidou and Place des Vosges. |
