mozarabic

This piece is a beautiful example of Mozarabic art.
Esta obra es un bello ejemplo de arte mozárabe.
Monsignor Ferrer, why is the Mozarabic rite so priceless?
Monseñor Ferrer, ¿por qué el rito mozárabe es tan valioso?
The Mozarabic on most days has a fixed anthem, Ps.
El mozárabe casi todos los días tiene un himno fijo, Ps.
In Orbaneja Castle Mozarabic coexisted for centuries, Christians and Jews.
En Orbaneja del Castillo convivieron durante siglos mozárabes, cristianos y judíos.
How was the Mozarabic rite able to survive and develop?
¿Cómo pudo sobrevivir y desarrollarse el rito mozárabe?
Not all the Andalusian provincial capitals are part of the Mozarabic Way.
No todas las capitales de provincia andaluzas forman parte del Camino Mozárabe.
Cardinal Cisneros, in 1495, would be the one to rescue the Mozarabic liturgy.
Sería el Cardenal Cisneros, en 1495, quien rescataría la liturgia mozárabe.
What were the fundamental historical stages in the development of the Mozarabic rite?
¿Cuáles han sido las etapas históricas fundamentales del desarrollo del rito mozárabe?
Thus, Santaells would come from Senticella (Mozarabic), place where the hawthorn bushes abound.
Así, Santaella derivaría de Senticella (mozárabe), lugar donde abundan las matas de espino.
The inscription is assumed to be Mozarabic.
La inscripción sería obra de un mozárabe.
The same term Romesco comes from the Mozarabic, meaning mix and stir different things.
El mismo término romesco viene del mozárabe que significa mezclar y remover cosas distintas.
It has a Mozarabic chapel.
Contiene una capilla mozárabe.
The relics of St Felix and St Adrian were venerated in this Mozarabic sanctuary.
En este santuario mozárabe se veneraban las reliquias de san Félix y san Adrián.
Mozarabic Mass On 16th September Antequera remembers the day it was conquered centuries ago.
Masa Mozarabe El 16 de Septiembre se recuerda el día que Antequera fue conquistada siglos atrás.
Among many other Mozarabic churches, the churches of Oliván and Orós Bajo are worth mention.
Entre otras muchas iglesias mozárabes de la zona están las de Oliván y Orós Bajo.
A further distinctive feature of the Mozarabic rite is the integration of elements from other liturgical traditions.
Otro elemento distintivo del rito mozárabe es la integración de elementos de otras tradiciones litúrgicas.
Found in the area around Cacela (Faro, Portugal), probably produced by a Mozarabic workshop in Cordoba.
Encontrada en los alrededores de Cacela (Faro), probablemente proviene de un taller mozárabe de Córdoba.
The Annunciation, Mozarabic miniature, Tratado de San Ildefonso acerca de la virginidad de Maria, fol.
La Anunciación, miniatura mozárabe, Tratado de San Ildefonso acerca de la virginidad de María, fol.
The Mozarabic hermitage of San Juan de Bosco is on a plain halfway between Oliván and Lárrede.
A medio camino entre Oliván y Lárrede, en una pradera, se halla la ermita mozárabe de San Juan de Busa.
And the Mozarabic rite–together, for example, with the rite proper to the Dominican order–was among them.
Y el rito mozárabe –junto con el rito propio de la orden dominica, por ejemplo– era uno de estos.
Palabra del día
el villancico