Resultados posibles:
movilizar
Dos millones de turistas se movilizaran por los carnavales. | Two million tourists were mobilized by the carnivals. |
Si todos estos recursos se movilizaran bajo una economía socialista planificada, ¿qué no podríais conseguir? | If all these resources were mobilized under a socialist planned economy, what could you not achieve? |
Aceptábamos que nos movilizaran a cualquier zona del país donde fuera necesario. | We accepted that we could be sent to any part of the country where we were needed. |
Las acciones del gobierno allanaron el camino para que los fundamentalistas movilizaran a los jóvenes más ansiosos. | The actions of the government paved the way for the fundamentalists to mobilise more eager young people. |
Puesto que esas políticas y medidas promoverían el desarrollo local, cabría esperar que se movilizaran inversiones internas. | Given that SD-PAMs would promote local development, it would be expected that domestic investment be mobilized. |
La equidad del sistema permitiría que las naciones en desarrollo movilizaran en mayor medida recursos internos y externos para el desarrollo. | A fair system allowed developing nations greater facility in mobilizing domestic and external resources for development. |
En Cancún, en 2010, las Partes habían acordado que los países desarrollados movilizaran 100.000 millones de dólares anuales para 2020. | In Cancun in 2010, Parties had agreed to developed countries mobilising USD 100 billion per year by 2020. |
Era una ocasión para que los militantes movilizaran a jóvenes de su radio de acción a incorporarse a esa dinámica. | It was an opportunity for the activists to mobilize young people around them and involve them in this dynamic. |
En cuanto a las naciones sobrevivientes, según Zacarias 14:2 todas las naciones restantes del mundo eventualmente se movilizaran en contra de Jerusalen. | As for the surviving nations, according to Zechariah 14:2 all the remaining nations of the world will eventually be mobilized against Jerusalem. |
Esto fue acompañado de una apelación para que las masas se movilizaran en la plaza Syntagma de Atenas este lunes 29 de junio. | This was accompanied by an appeal for the masses to mobilise to Athens's Syntagma Square on Monday, June 29. |
Esta campaña ofrecía apoyo e inspiración a personas de todo el mundo para que se movilizaran en favor de los objetivos de desarrollo del Milenio. | The Campaign supports and inspires people around the world to take action in support of the Millennium Development Goals. |
También pidió que se movilizaran más recursos para financiar una vivienda asequible, con miras a hacer frente a los retos que planteaban los barrios marginales. | It had also called for more resources to be mobilized and devoted to affordable housing to meet slum challenges. |
Pero captaron la atención de millones de personas, despertándolas, no permitiéndolas hacerse de la vista gorda, y sacudiéndolas para que se movilizaran. | But they garnered the attention of millions of people by waking them up, not allowing anyone to look away, and shocking them into action. |
Podrían establecerse mecanismos regionales ya sea fortaleciendo los mecanismos existentes o creando nuevas instituciones que movilizaran recursos regionales e internacionales destinados al desarrollo de la infraestructura. | Regional mechanisms could be established either by strengthening the existing mechanisms or developing new institutions to mobilize regional and international resources for infrastructure development. |
Como se recordará, el Secretario General de la OCI efectuó un llamamiento el 1° de enero a los países miembros para que movilizaran asistencia para la región. | As will be recalled, the Secretary-General of the OIC made an appeal to the member countries on 1 January to mobilize assistance to the region. |
La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (Monterrey (México), 18 a 22 de marzo de 2002) pidió a los países en desarrollo que movilizaran recursos para el desarrollo. | The International Conference on Financing for Development (Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002) called upon developing countries to mobilize resources for development. |
La noche del golpe, Erdogan, desde un sitio no revelado, recurrió a sus partidarios, incluso por medio de las mezquitas, para que se movilizaran en las calles. | On the night of the coup, Erdogan, from an undisclosed location, called on his supporters, including through the mosques, to mobilise in the streets. |
La noche del golpe, Erdogan, desde un sitio no revelado, recurrió a sus partidarios, incluso por medio de las mezquitas, para que se movilizaran en las calles. | On the night of the coup, Erdogan, from an undisclosed location, called on his supporters, including through the mosques, to mobilize in the streets. |
Ante la realización de múltiples y activas reuniones ad hoc, el encuentro fue el contexto adecuado para que las asociaciones convocantes y patrocinantes movilizaran sus recursos humanos y organizativos. | By conducting multiple ad hoc activities, the event was the appropriate context for the associations and sponsors to mobilize their human and organizational resources. |
Las reglamentaciones dictadas por el Banco de Uganda posibilitarían que las instituciones microfinancieras movilizaran ahorro voluntario del público y destinaran esos fondos a préstamos a sus clientes. | Regulation by the Bank of Uganda would enable these institutions to mobilise voluntary savings from the public and use the funds to make loans to their clients. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!