Resultados posibles:
movilizaría
-I would mobilize
Condicional para el sujetoyodel verbomovilizar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbomovilizar.

movilizar

La victoria de la democracia en Ucrania movilizaría a las fuerzas democráticas en la propia Rusia.
The victory of democracy in Ukraine would mobilise democratic forces in Russia itself.
Cohen declaró que movilizaría los eventos de Off the Grid en la Misión si la comunidad lo apoyara.
Cohen said he would mobilize Off the Grid events in Mission if the community supported it.
Eso entonces movilizaría a los demócratas y crearía un sano nuevo sentido de la urgencia sobre los temas progresistas.
That would then mobilize Democrats and create a healthy new sense of urgency about progressive issues.
Sectores demócratas en Washington acarician la idea que Trump sea su rival, arguyendo que eso movilizaría a sus bases.
Some Democrats cherish the idea of Trump as a rival, arguing that it would mobilise their bases.
Utilizar esos canales de comunicación movilizaría un mayor número de miembros para comprometerse en el empoderamiento de la comunidad.
Using these channels of communication would mobilise a greater number of members to take charge of the community.
Todo el vasto potencial productivo no utilizado de esta poderosa tierra se movilizaría para satisfacer las necesidades humanas.
All the vast, unused productive potential of this mighty land would be mobilised for the satisfaction of human needs.
Varias delegaciones expresaron su preocupación respecto de cómo el ACNUR movilizaría tan ingente volumen de recursos y personal sin detrimento de otras operaciones.
Several delegations expressed their concern as to how UNHCR could mobilize such a large volume of resources and staff without prejudicing other operations.
Gutiérrez argumentó que la única cosa que movilizaría al Congreso a resolver la cuestión del status sería un movimiento unánime.
Guttierrez argued that the only thing that will move the Congress to resolve the status issue in the island would be a consensus movement.
En cualquier circunstancia el país movilizaría los recursos adicionales que fuesen necesarios para enfrentar esta agresión con mínimo sacrificio para la población.
Under any circumstances the country would mobilize the additional resources required to face this aggression reducing our people's sacrifices to the minimum.
Una gran reserva de fuerza de trabajo no utilizada se movilizaría para resolver los problemas de la vivienda, la salud, la educación y la infraestructura.
A vast reservoir of unused labour power would be mobilized to solve the problems of housing, health, education and the infrastructure.
El mecanismo también movilizaría y coordinaría los principales financiamientos a nivel internacional para apoyar la construcción de capacidades, el intercambio de conocimientos y las nuevas investigaciones.
The mechanism would also mobilise and coordinate major funding at the international level to support capacity building, knowledge sharing and new research.
Un plan de producción armonioso movilizaría el enorme potencial productivo de Centroamérica, poniendo a trabajar a toda la población en un trabajo de reconstrucción social.
A harmonious plan of production would mobilise the huge productive potential of Central America, putting to work the entire population in the work of social reconstruction.
El lucro y el todopoderoso dólar no mandarían, y el gobierno movilizaría a la población para resolver los problemas en todos los frentes.
Profit and the almighty dollar would not be in command and the government would rely on and mobilize the people to solve problems together in every sphere.
El acceso a una vivienda asequible es clave para fomentar la movilidad de la población en el país, lo que a su vez movilizaría la fuerza de trabajo y reduciría la segregación.
Access to affordable housing is key to mobilising people in the country, which in turn will mobilise the workforce and reduce segregation.
El reparto equitativo de la carga tributaria y la existencia de potentes intermediarios financieros privados (banca, seguros, etc.) elevaría el nivel de ahorro y movilizaría los recursos financieros nacionales para el desarrollo.
Fair taxation and strong private financial intermediation (banking, insurance etc.) would raise savings and mobilize national financial resources for development.
El estado socialista movilizaría a las enfermeras, médicos, nutricionistas y otros profesionales médicos quienes a su vez trabajarían con los estudiantes y jóvenes, en particular de las zonas más afectadas.
The socialist state would mobilize nurses, doctors, nutritionists, and other medical professionals who would in turn work with students and youths, particularly from the most affected areas.
Esa alianza movilizaría la voluntad política, los conocimientos técnicos y los recursos financieros para que cada país reduzca al menos a la mitad la cantidad de personas desnutridas para 2015.
The alliance would mobilize political will, technical expertise and financial resources, so that every country could achieve success in reducing the number of undernourished by at least half by 2015.
Las delegaciones observaron que la ceremonia de celebración del décimo aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo movilizaría un mayor apoyo para la ulterior aplicación del Programa de Acción.
Delegations noted that a ceremonial celebration of the tenth anniversary of ICPD should galvanize support for the further implementation of the Programme of Action.
El nuevo estado revolucionario movilizaría a la gente a trabajar en grupo y a resolver los problemas por medio de la cooperación y la colectividad; pero también valoraría la individualidad y la iniciativa individual.
The new revolutionary state would mobilize people to pull together and solve problems through cooperative and collective means; but it would also value individuality and individual initiative.
La Dependencia, en cooperación con los organismos de las Naciones Unidas, movilizaría recursos y formularía proyectos en apoyo del Gobierno de Transición, a fin de restablecer y reconstruir servicios e instalaciones esenciales para la comunidad.
The Unit, in cooperation with United Nations agencies, would mobilize resources and formulate projects in support of the Transitional Government to restore and reconstruct essential community services and facilities.
Palabra del día
el hada madrina