move yourself

Popularity
500+ learners.
You can move yourself to the Principal's office, if you like.
Puedes moverte para la oficina del director, si quieres.
You should move yourself to get rid of the alcohol.
Deberías moverte para que se te pase el efecto del alcohol.
Keeping the beat with her dance move yourself.
Mantener el ritmo con su danza se mueve.
If you are able to move yourself, shift position every 15 minutes.
Si se puede mover por sí mismo, cambie su posición cada 15 minutos.
Come on, move yourself. Give me a hand.
Vamos, muévete y échame una mano.
Instead, move yourself to another room.
En lugar de ello, ve a otra habitación.
Málaga is easy to move yourself and quite cheap in comparison with other Spanish cities.
Málaga es fácil para moverse y es más barata en comparación con otras ciudades españolas.
Use the mouse to move yourself!
Usa el ratón para moverte!
Just move yourself left and right and resist until this rain of swords is exhausted.
Solo tienes que mover a ti mismo a izquierda y derecha y resistir hasta que esta lluvia de espadas está agotado.
The goal of the game is to move yourself from one block to another by building a bridge which connect the blocks.
El objetivo del juego es moverte de un bloque a otro construyendo un puente que conecte los bloques.
If you decide to carry out the move yourself, remember that it does not always work out cheaper than hiring a professional.
Cuando decida llevar a cabo usted mismo la mudanza recuerde que no siempre resulta más barato que contratar un profesional.
If you can move yourself and all your belongings–the cheaper this will be (if you hire a van, it will cost about 400 EUR).
Si puedes moverte y todas sus pertenencias - la más barata será (si usted contrata a una camioneta, que costará unos 400 euros).
In your maturity you learn to work both sides of the craft to move yourself in the direction of your choosing and your search.
En vuestra madurez aprenden a trabajar con ambos lados del barco para moverse en la dirección de su elección y de su búsqueda.
A psychic reading might be precisely what you have to assistance to move yourself on from a place in your lifetime in which you might be feeling stuck.
Una lectura psíquica puede ser precisamente lo que tiene que ayuda a mover a ti mismo desde un lugar en su vida en la que es posible que se siente estancado.
And I don't think that a lot of people get to do that, because most of the time you have to move yourself to somewhere where the opportunity is presented.
No creo que mucha gente pueda lograr eso, porque la mayoría de las veces uno tiene que mudarse a alguna parte donde se presenten las oportunidades, pero en mi caso...
The void is to release oneself from the hindrance of thousands of things that do not return to you anything interesting and that suppose for you loads to move yourself with freedom and simplicity.
El vacío es liberarse de la atadura de miles de cosas que no le devuelven nada interesante y que le suponen cargas para moverse con libertad y sencillez.
Move yourself through the narrow bandwidth as it gets faster.
Muévete a través del estrecho ancho de banda, ya que se hace más rápido.
The cry of the electric car movement is, "Move yourself with electricity."
El slogan del movimiento de los coches eléctricos es, "Muévete con electricidad."
Save yourself the hassle and just move yourself.
Ahórrese la molestia y solo muevase a sí mismo.
You're gonna make the move yourself, aren't you?
Harás la jugada tú mismo, ¿no?
Palabra del día
la miel