move in with

I mean, I'm supposed to move in with Alec today.
Quiero decir, se supone que me mude hoy con Alec.
Must have been hard, having Paul move in with you.
Debe haber sido difícil, tener a Paul mudándose con usted.
And I had to move in with my sister, Maria.
Y yo tuve que mudarme con mi hermana, María.
It's too soon for Corinne to move in with Major.
Es demasiado pronto para Corinne se mueva en la Mayor.
At that point, Ryan can move in with his new family.
A esa altura, Ryan podrá mudarse con su nueva familia.
At that point, Ryan can move in with his new family.
A esa altura, Ryan podrá mudarse con su nueva familia.
Ray said you don't want to move in with us?
Ray me dijo que ¿no quieres mudarte con nosotros?
I'm going to move in with Raquel for a while.
Voy a ir a vivir con Raquel por un tiempo.
According to the landlady, he was gonna move in with his girlfriend.
Según la casera, iba a mudarse con su novia.
At least you didn't have to move in with Casey.
Al menos no tendrás que mudarte con Casey.
Look, my dad let me move in with him and Terri.
Mira, mi padre me dejó mudarme con él y con Terri.
Well, Mike asked me to move in with him.
Bueno, Mike me pidió que me mudara con él.
I want you and Jeff to move in with us.
Quiero que tú y Jeff se muden con nosotros.
She wanted to move in with him and start their lives together.
Ella quería trasladarse con él y empezar una vida juntos.
I can't believe Jimmy asked to move in with me.
No puedo creer que Jimmy me pidiera de vivir conmigo.
A man wants me to move in with him.
Un hombre quiere que me mude con él.
But get this: She asked me to move in with her.
Pero escucha esto: me pidió que me mudara con ella.
Are you gonna tell Mark to move in with Julia?
¿Le vas a decir a Mark que se mude con Julia?
Now, you know why I can't just move in with him.
Ahora ya sabes por qué no puedo mudarme con él.
I mean, why won't you move in with Harlan?
Me refiero, ¿por qué no te mudas con Harlan?
Palabra del día
el portero