movámonos

Piensa en eso y movámonos hacia los menos mortales.
Think about that and let's move on to lesser mortals.
Entonces movámonos, el acuerdo podría ocurrir en cualquier momento.
So we gotta move, 'cause the deal could happen any time.
Pues movámonos, tenemos un largo camino por delante.
Then let's move on. We've got a long way to go.
Y, por favor... movámonos con esto.
And, please... let's move on this.
¡Y necesitan ayuda, así que movámonos!
And they need help, so let's move!
Pero movámonos muy lentamente, ¿está bien?
But let's move very slowly, okay?
Se nos va la luz del día, por lo que movámonos gente.
We're burning up some daylight so let's load up, people.
Entonces, movámonos a las mujeres.
And so, let's move on to the girls.
Ahora, movámonos antes de que la computadora cambie de idea, ¿si?
Now, let's get a move on before the computer changes its mind, okay?
Habiendo dicho eso, bienamados, movámonos al flujo de energía del 12:12.
Having said that, beloved ones, let us now move into the energy flow of the 12:12.
Entonces deja de hablar y movámonos.
Then stop talking and start moving.
Vamos, movámonos a esa.
Come on, let's move on to that one.
Bien, es hora de tirar, movámonos.
Good, time to pull, move it.
Ella no está aquí, movámonos.
She's not here. Let's move on.
Quizá alguien jugando, no lo sabemos, así que movámonos.
Someone playing with a toy, but we don't know, so we got to move.
Ahora, movámonos hacia sus pies.
Now let's move down to the toes.
OK, chicas, movámonos, se nos hace tarde.
OK, guys, let's get moving. We're running late.
Sáquenlo de aquí, movámonos.
Get him out here, let's move.
De acuerdo, movámonos. Le tenemos.
Okay, let's move. We got him.
Muy bien, chicos, movámonos.
All right, guys, let's move.
Palabra del día
permitirse