mouthpiece

The mouthpiece plays the role of the filter on conventional tobacco cigarettes.
La boquilla desempeña el papel del filtro de los cigarrillos de tabaco convencionales.
Hold your Diskus with the mouthpiece towards you.
DESLIZAR: mantener el dispositivo con la boquilla hacia usted.
Ensure that no water droplets remain, and then close the mouthpiece.
Asegúrese de que no hayan quedado gotas de agua y después cierre la boquilla.
The mouthpiece is then placed in the mouth and the lips closed round it.
La boquilla se coloca entonces en la boca y se cierran los labios a su alrededor.
Patients should inhale the insulin powder from the mouthpiece in one slow and steady n inhalation.
Los pacientes deben inhalar la insulina pulverizada por la boquilla en una inhalación lenta y constante.
Place the mouthpiece in your mouth between your teeth and close your lips around it.
Colocar la boquilla en la boca, entre los dientes, cerrando los labios sobre el aparato.
During nebulisation sessions a facial mask must be avoided and only a mouthpiece should be used.
Durante la sesión de nebulización debe evitarse la mascarilla facial, y emplearse solo la boquilla.
Hold the inhaler upright with your thumb on the base, below the mouthpiece.
Sujetar el inhalador en posición vertical con su dedo pulgar en la base del inhalador, por debajo de la boquilla.
The medicine is contained in a pressurised can in a plastic casing with a mouthpiece.
El medicamento se encuentra en un envase a presión dentro de una carcasa de plástico con una boquilla.
Wipe the inside and outside of the mouthpiece and the plastic casing with a dry cloth or tissue.
Limpiar la boquilla y la carcasa de plástico por dentro y por fuera con un pañuelo seco.
Put the mouthpiece to your lips; breathe in steadily and deeply through the Diskus, not through your nose.
Colocar la boquilla en los labios; tomar aire progresiva e intensamente a través del Diskus, no por la nariz.
Check inside and outside to make sure that the mouthpiece is clean and that there are no foreign objects.
Comprobar por dentro y por fuera que la boquilla está limpia y que no hay ninguna partícula extraña.
When the cartridge is inserted in the e-cigarette, the user places the mouthpiece end in the mouth and inhales.
Cuando se inserta el cartucho en el cigarrillo electrónico, el usuario introduce el extremo de la boquilla en la boca e inhala.
The upper part of the cartridge is shaped like a mouthpiece and has a small hole through which vapour can be inhaled.
La parte superior del cartucho tiene forma de boquilla y cuenta con un pequeño agujero a través del cual se inhala el vapor.
Patients should hold the inhaler upright between fingers and thumb with their thumb on the base, below the mouthpiece.
Los pacientes deben sujetar el inhalador en posición vertical entre los dedos y el pulgar, colocando el pulgar en la base del inhalador, por debajo de la boquilla.
Wipe the inside and outside of the mouthpiece and the plastic casing with a dry cloth or tissue.
Limpiar la boquilla por dentro y por fuera así como la carcasa de plástico con un paño seco, con un pañuelo de papel o con un poco de algodón.
If using your inhaler for the first time, remove the mouthpiece cover by holding the sides of the inhaler with your thumb and forefinger.
Comprobación del inhalador Si usa por primera vez su inhalador, quite el protector del aplicador bucal apretando por los lados del inhalador con su pulgar e índice.
If the inhaler has not been used for a week or more remove the mouthpiece cover, the patients should shake the inhaler well and release two puffs into the air.
Si ha transcurrido una semana o más sin utilizar el inhalador, quitar el protector del aplicador, agitar bien el inhalador y liberar al aire dos aplicaciones.
This causes the atomiser in the e-cigarette to convert the liquid into a gentle stream of mist which is then released through the mouthpiece into the user's mouth.
Esto provoca que el atomizador del cigarrillo electrónico convierta el líquido en un ligero flujo de vapor que se libera, a través de la boquilla, en la boca del usuario.
When iloprost is administered via inhalation in patients with pulmonary hypertension (iloprost dose at the mouthpiece: 5 micrograms), peak serum levels of 100 to 200 picograms/ml were observed at the end of inhalation session.
Al administrar iloprost en inhalación en pacientes con hipertensión pulmonar (dosis de iloprost en la boquilla: 5 microgramos), se observaron concentraciones plasmáticas máximas de 100 a 200 pg/ml al finalizar la sesión de inhalación.
Palabra del día
el tema