moscatel

There you'll get to taste one wine and one moscatel.
Allí podrás degustar un vino y un moscatel.
We should also mention the local wines, varieties of moscatel, semisweet and dry.
También hay que mencionar sus vinos, sus variedades de moscatel, semidulce y seco.
Made from moscatel grapes and dispensed from huge barrels, it is served in most bars and restaurants.
Fabricado a partir de uva moscatel y dispensada de enormes barriles, se sirve en la mayoría de los bares y restaurantes.
Andalusia's fine wines and moscatel de yema are remarkable and can be found in any number of shops in the region.
Son destacables los vinos finos y el moscatel de yema, que se pueden encontrar en las numerosas bodegas que se encuentran en toda la región.
Today he has about five hectares of land where he has planted vines of merlot, cabernet sauvignon and syrah grapes, besides the white chardonnay and moscatel varieties.
Hoy son aproximadamente cinco hectáreas donde crecen viñedos de merlot, cabernet sauvignon y syrah, además de las variedades blancas chardonnay y moscatel.
In their free tasting sessions, you can try varieties like merlot, syrah, cabernet sauvignon, and malbec, in addition to the local moscatel rosada.
En sus catas gratuitas se pueden saborear cepas como Merlot, Syrah, Cabernet Sauvignon y Malbec y la uva local moscatel rosada.
These middle class small cities, make a living from wine production, such as, sweet wine or moscatel, oloroso, amontillado, fino and manzanilla.
Estas ciudades burguesas viven de la producción del vino de Jerez, como el dulce, el oloroso, el amontillado y el fino, y de la manzanilla.
On the return swim and snorkel in a secluded bay of the Arrábida Natural Park while tasting a local moscatel wine–experience all the highlights of Sesimbra region.
Al regresar, nade y practique snorkel en una bahía apartada del Parque Natural de Arábida mientras degusta un vino moscatel local: experimente todos los aspectos destacados de la región de Sesimbra.
To make it they use 47% of a solera aged for four years and 47% of a solera aged for 6 years, along with a small amount of moscatel wine.
Para producirlo se utilizan añejo solera de 47% cada uno (cuatro y seis años) además de pequeñas cantidades de vino moscatel.
The Wine Route to discover the strange landscape of La Geria and original methods of local viticulture, not without some test samples of wines from La Geria, including malvasia and muscat (licor de moscatel).
La ruta del vino a descubrir el extraño paisaje de La Geria y métodos originales de la viticultura local, no sin algunas muestras de ensayo de los vinos de La Geria, incluyendo malvasía y moscatel (licor de moscatel).
Grapes used in this wine: Moscatel de Grano Menudo.
Uvas utilizadas en este vino: Moscatel de Grano Menudo.
Grapes used in this wine: Tempranillo and Moscatel.
Uvas utilizadas en este vino: Tempranillo y Moscatel.
Grapes used in this wine: Macabeo and Moscatel.
Uvas utilizadas en este vino: Macabeo y Moscatel.
Grapes used in this wine: Moscatel de Alejandría.
Uvas utilizadas en este vino: Moscatel de Alejandría.
There you will get to taste the traditional Moscatel of Setúbal.
Allí podrá degustar el tradicional Moscatel de Setúbal.
Moscatel de Grano Menudo Phenology: Bud break: between early and mid-season.
Moscatel de Grano Menudo Fenología: Época de desborre: entre temprana y media.
The grape varieties used for production include Palomino, Pedro Ximénez and Moscatel.
Las variedades de uvas aptas son Palomino, Pedro Ximénez y Moscatel.
Hostal Moscatel is situated just 200 metres from Pedregalejo Beach.
El Hostal Moscatel se encuentra a 200 metros de la playa de Pedregalejo.
The traditional wine of this region is the noble sweet Moscatel de Setubal.
El vino tradicional de esta región es la noble dulce Moscatel de Setúbal.
Grapes used in this wine: Moscatel.
Uvas utilizadas en este vino: Moscatel.
Palabra del día
el espantapájaros