Los Diez Mandamientos conforman el núcleo de la ley mosaica. | The Ten Commandments comprise the core of the Mosaic Law. |
Estos fueron dos diferentes oficios en la era mosaica. | These were two different offices in the Mosaic age. |
La circuncisión fue hecha un requisito obligatorio de la ley mosaica. | Circumcision was made an obligatory pre-requisite of the Mosaic Law. |
Los judíos abominaban las representaciones iconográficas, prohibidas por la ley mosaica. | The Jews detested the iconographic representations, prohibited by the mosaic law. |
El contexto del mundo antiguo y la benevolencia mosaica hacia las mujeres2. | The context of the ancient world and Mosaic benevolence toward women2. |
¿Está la ley mosaica en desacuerdo con nuestra época? | Is the Mosaic Law in disagreement with our times? |
No hay una razón concluyente para negar la autoría mosaica de Génesis. | There is no conclusive reason to deny the Mosaic authorship of Genesis. |
EL DIEZMO Esto también fue parte de la ley mosaica (Nm. | This, too, was part of the Mosaic Law (Num. |
La ley mosaica no podía proporcionar ninguna de estas cosas (ver Romanos 3:20). | The Mosaic Law could provide none of these things (see Romans 3:20). |
La distinción de los preceptos de la Ley mosaica en el NTe. | The distinction of the precepts of the Mosaic Law in the NTe. |
C. ¿En cuántas partes puede ser dividida la ley mosaica? | C. The Mosaic Law can be divided into how many parts? |
Para gentiles la ley mosaica presenta diversos problemas. | For Gentiles the Mosaic Law presented various problems. |
La ley mosaica intensamente puritana, consideraba este suceso incestuoso, como nefando y execrable. | The intensely puritana mosaic law, considered east incestuoso event, like nefando and execrable. |
Salvación, de acuerdo a los fariseos dependía el cumplimiento de la ley mosaica. | Salvation, according to the Pharisees depended upon fulfilling the Mosaic Law. |
¿Es nuestro concepto de pecado y mal una realidad del universo o herencia mosaica? | Is our concept of sin and evil a universe reality or a Mosaic inheritance? |
La ley mosaica contra la terca rebelión, se diseñó para detener la propagación. | The Mosaic Law against stubbornness was designed to stop that spread. |
Porque la ley mosaica (cf. | Because the law of Moses (cf. |
La Ley mosaica no tenía un rol definitivo en la economía salvífica de Diosc. | The Mosaic Law did not have a definitive role in the salvific economy of Godc. |
Ley mosaica. Este método se llama método de sándwich, método de combinación de sinterización. | Mosaic Law. This method is called sandwich method, sintering combination method. |
Los gentiles tenían dificultades para aceptar todos los preceptos de la ley mosaica. | The Gentiles had difficulty accepting all of the precepts of the Mosaic Law. |
