mosaic floors
- Ejemplos
It has beautiful mosaic floors in every room. | Tiene suelos con hermosos mosaicos en cada habitación. |
The parts of the mosaic floors survived. | Las partes de los pisos del mosaico sobrevivieron. |
Excellent mosaic floors, and a unique stylite tower. | Excelentes mosaicos y una torre de estilita única. |
The mosaic floors, verziert with the geometrical and flower samples, are also conserved. | Los pisos del mosaico, verziert con el geométrico y florecen muestras, también se conservan. |
This stylish room has traditional mosaic floors, bright décor and large windows. | Esta habitación presenta una decoración luminosa y elegante con ventanas grandes y suelo de mosaico tradicional. |
Spacious bathrooms feature custom-designed pebble or mosaic floors and glass shower stalls. | Los amplios baños cuentan con pisos de gravilla o mosaico diseñados a medida y cabinas de ducha de vidrio. |
The mosaic floors are particularly repaired regularly by the archaeological service and during the summer of 1995. | Los pisos del mosaico son reparados particularmente regularmente por el servicio arqueológico y durante el verano de 1995. |
Several of the buildings have been uncovered to reveal intact and well preserved mosaic floors. | Muchos de los edificios han revelado mosaicos en los suelos que están prácticamente intactos. |
House with the mosaic floors of the Abduktion of Helen, of deer hunt and of Amazonomachy. | La casa con los pisos del mosaico del Abduktion de Helen, de ciervos busca y de Amazonomachy. |
Fragments of the mosaic floors are conserved in the atrium, in diaconicon and in the appendices. | Los fragmentos de los pisos del mosaico se conservan en el atrio, en diaconicon y en los apéndices. |
The building has marble and mosaic floors and cherry wood doors with brass knobs. | El edificio conserva suelos de mármol y mosaico y tiene puertas de madera de cerezo con pomos de latón. |
The most impressive discoveries are the mosaic floors, with their broad repertoire of motives and of faultless technology. | Los descubrimientos más impresionantes son los pisos del mosaico, con su amplio repertorio de motivos y de la tecnología intachable. |
The private houses.The house with the mosaic floors is unusual, which carry the representations of Dionysos and of lion hunt. | Las casas privadas.La casa con los pisos del mosaico es inusual, que llevan las representaciones de Dionysos y de la caza del león. |
Phoenician and Roman walls, wine presses, mosaic floors, and two seventh-century chapels have been found at the site. | En el yacimiento se han hallado restos de murallas fenicias y romanas, lagares, suelos de mosaico y dos capillas del siglo VII. |
This apartment has 100+ years old mosaic floors (a different design in every room) and the original woodwork on the doors and windows. | Este piso tiene bonitos mosaicos centenarios (un diseño diferente en cada habitación) y la madera original de las puertas y ventanas. |
The mosaic floors are especially interesting as they feature intricate and amazingly well-preserved images of animals or Roman gods and goddesses. | Los mosaicos son particularmente interesantes, ya que representan imágenes intrincadas e increíblemente bien conservadas de animales, así como de dioses y diosas romanos. |
Three aisled basilica with one, narthex, exonarthex or atrium and a semicircular court with a cistern and mosaic floors transept. | Tres aisled basilica con uno, narthex, exonarthex o atrio y una donde esta semicircular con un transept de los pisos de la cisterna y del mosaico. |
Each suite is decorated with contemporary design furniture and some of the suites still preserve mosaic floors and unique drawings on the ceiling of the edifice. | Está decorada con muebles de diseño contemporáneo. Algunas de las suites conservan el suelo de mosaico y dibujos exclusivos en el techo. |
Some columns were converted and old houses roofed, in order to protect the mosaic floors (house of the Trident, house of the templates, house of Hermes). | Algunas columnas fueron convertidas y las viejas casas fueron cubiertas, para proteger los pisos del mosaico (casa del Trident, casa de las plantillas, casa de Hermes). |
The hostel is in a renovated Art Noveau building with a glorious mezzaine, intricate mosaic floors and murals on ceilings that you could literally stare at all day. | Está situado en un edificio de estilo Art Nouveau renovado y cuenta con suelos de mosaico originales y restaurados murales en los techos que te dejarán embobado. |
