morn

First thing come morn, we'll go see... my farm.
Lo primero que venga mañana, iremos a ver... mi finca.
Sometimes there is a morn, and then there is an eve.
A veces hay una mañana, y luego hay una tarde.
Sometimes there is a morn, and then there is an eve.
A veces hay una mañana y luego hay un atardecer.
This time the morn, you'll be a married woman, Chris.
Mañana a esta hora, serás una mujer casada, Chris.
There is a song that wakes the morn.
Hay una canción que despierta a la mañana.
Some of you morn still that we are not quite here.
Algunos de ustedes lloran porque aún no estamos aquí.
My morn, she doesn't really have that much money, so...
Mi mamá no tiene mucho dinero, así que...
I need to talk with my morn anyways.
Necesito hablar con mi mamá de todas formas.
There's a star in the East... on Christmas morn
Hay una estrella en el este. La mañana de Navidad.
A morn and her baby boy in Vegas.
Una mañana y su bebé en Las Vegas.
Why can't you just text me like every other morn?
¿Por qué no me mandas un mensaje? Como todas las mamás.
My morn left me when I was 2.
Mi mamá me dejó cuando tenía dos años.
What's the matter with everyone this merry morn?
¿Qué le pasa a todo el mundo en esta feliz mañana?
Sigh no more Pine, till the wind of the morn!
¡Pino, tú no suspires hasta el viento del alba!
But my morn isn't here yet.
Pero mi mamá no está aquí todavía.
The truth is my morn gave it to me after the accident-.
La verdad es que mi mamá me la dio tras el accidente.
I'll let you know my decision in the morn.
Les comunicaré mi decisión por la mañana.
I'll let you know my decision in the morn.
Te diré mi decisión por la mañana.
Do you think I should call my morn to tell her about Dad?
¿Crees que debo llamar a mamá para decirle lo de papá?
Anything at all, you go talk to your morn or talk to me.
Lo que sea, puedes hablar con tu mamá o conmigo.
Palabra del día
permitirse