morlacos
- Ejemplos
Sin embargo, las monedas más usadas durante la colonia fueron los llamados macacos o morlacos. | However, most commonly used coins during colonial times were macacos or morlacos. |
Los 'morlacos' consiguieron uno de los cupos para disputar la Copa Sudamericana en 2018. | The 'morlacos' got one of the places to play the Copa Sudamericana in 2018. |
Sin embargo, las monedas más usadas durante la colonia fueron los llamados macacos o morlacos. | However, the most commonly used coins during colonial times were those called macacos or morlacos. |
En la memoria reciente queda la edición de 2016, cuando, tras tres años de ausencia, los morlacos dejaron siete corneados. | In 2016, when after three years of absence, the Cebada Gagos left seven gored. |
Algunos creen que sirve para citar al toro ya que al parecer los morlacos van al rojo. | Some believe that it is to call the bulls, as it seems that they are attracted by red. |
El peligro aumenta también por la presencia de corredores inexpertos y por los cambios de ritmo de los morlacos. | The danger is increased by the presence of inexpert runners and by the change in the pace of the bulls. |
En ese momento uno de los morlacos se ha caído al suelo y resto de la manada ha ralentizado la carrera. | At this moment, one of the bulls slipped up and slowed down the other bulls coming behind. |
Allí arriba vivían desde tiempos inmemoriales rumanos y húngaros en pacífica armonía, orgullosos de su comunidad y de la fértil tierra cultivada por los campesinos morlacos. | Up there Romanians and Hungarians had lived peacefully together since time immemorial, proud of their community, and the fertile soil cultivated by the Vlach peasants. |
Los corredores han tenido oportunidad de lucirse delante de las astas y entrando en el tramo de la plaza del Ayuntamiento uno de los morlacos se ha adelantado a la manada. | Some runners found space to run in front of the horns and as they raced into the City hall square one of the bulls moved ahead of the pack. |
La torada ha continuado a gran velocidad y en Mercaderes varios morlacos han resbalado, pero se han levantado rápidamente y han continuado la carrera a gran velocidad. | The pack continued to run at a fast pace across Mercaderes and several bulls slipped up here. But again they got quickly to their feet and charged ahead into Estafeta. |
El recorrido no estaba tan poblado de corredores como en días anteriores y en esta ocasión lo más difícil para los corredores ha sido intentar mantener el ritmo de carrera de los morlacos. | The course was not very crowded compared to the previous days and on this occasion the most difficult thing for the runners was to keep up with the swift pace of the animals. |
La manada compuesta por cuatro morlacos que venía por detrás, a pocos metros de este primer astado grisaceo, ha resbalado también en la curva, pero todos se han levantado sin demasiados problemas y han continuado la carrera por la calle Estafeta. | The pack coming behind, consisting of four bulls together, also slipped up at the corner of Mercaderes but they got quickly to their feet and continued to run ahead up Estafeta street. |
Los morlacos se han comportado muy noblemente y, aunque han chocado bruscamente contra el vallado de Mercaderes, no han hecho apenas gestos para embestir a los corredores y durante buena parte de la calle Estafeta han corrido hermanados. | The bulls behaved very nobly and, although they slipped and fell at Mercaderes corner they did not make any attempts to charge the runners and indeed, all six ran a good part of Estafeta Street in a tight bunch. |
Se han producido muchas caídas a lo largo de todo el recorrido y los momentos de mayor peligro se han vivido en la curva de Mercaderes, cuando alguno de los morlacos ha acariciado con su asta a los corredores apostados en el vallado de la izquierda. | But there were falls all along the length of the course and the Mercaderes stretch produced the most dangerous moments when some of the bulls brushed against the runners with their horns at the fencing on the left side. |
En la curva de Mercaderes un corredor que se encontraba en la parte izquierda del recorrido, rodeado de morlacos, ha sido corneado en el cuello, y poco después tres de los morlacos de la manada han chocado violentamente contra el vallado de la curva de Mercaderes. | At the Mercaderes bend a runner who was on the left side of the stretch, surrounded by bulls, was gored in the neck. Immediately afterwards three of the bulls crashed violently against the fencing on the Mercaderes - Estafeta bend. |
Casi todos hemos oído que los Miura son toros peligrosos y bien armados, aunque nobles en el ruedo; que los astados de Cebada Gago son peligrosos por su genio; que los morlacos de Jandilla son los más temerarios, siempre protagonistas de encierros apasionantes y dramáticos. | Almost everyone knows that the Miura are dangerous and strong, but noble in the bullring; the Cebada Gago are dangerous because they are quick-tempered; the bulls of Jandilla are the boldest, and they always bring passion and drama to the bull run. |
Los morlacos han recorrido el trayecto de algo menos de 900 metros en 2:28. | The bulls ran the whole course of almost 900 meters in 2:28. |
Curiosamente es el tercer año consecutivo que uno de los morlacos de esta ganadería se vuelve al inicio de la carrera y se queda en solitario. | Curiously enough this is the third year in a row that one of these bulls turned around at the beginning of the race and ran alone. |
El Museo Taurino también exhibe los hierros y divisas de las principales ganaderías de toros bravos, con los que han marcado durante años y a fuego la piel de los morlacos. | The Bullfighting Museum also exhibits the emblems of the main herds of bulls, which for years have been marked onto the bulls. |
Uno de esos morlacos que encabezaba la carrera ha tropezado con un corredor a mitad de la calle Estafeta, pero se ha levantado rápidamente y continuado su marcha, sin crear momentos de mayor peligro. | One of the leading bulls tripped up with a runner in the middle of Estafeta Street but it quickly got to its feet and raced ahead, without creating any danger. |
