more then

The building is strange, even more then that now.
El edificio es extraño, más aún entonces que ahora.
You and I, we were always more then just lovers.
Tú y yo, siempre fuimos más que amantes.
You can't sing more then you did last year.
No puedes cantar tanto como hiciste el año pasado.
Eventually reaching more then 99 percent the speed of light.
Finalmente llegando a más del 99% de la velocidad de la luz.
To them it would be nothing more then one big ghost story.
Para ellos sería entonces nada más que una gran historia de fantasmas.
Cons: None of the rooms have more then one bed.
Desventajas: Ninguna de las habitaciones tiene más de una cama.
We have more then 15 years of experience in this field.
Tenemos más de 15 años de experiencia en este campo.
Select that you sell parts for more then one car.
Seleccione que usted vende piezas de más de un automóvil.
This tree is more then 2000 years old.
Este árbol es más entonces de 2000 años de edad.
The journey takes a little more then 35 minutes.
El viaje dura un poco más de 35 minutos.
Our capabilities is more then 500 accounts per day.
Nuestras capacidades son más que 500 cuentas por día.
Nizkor replies: Yes, but more then six million remained.
Nizkor responde: Sí, pero se quedaron más de seis millones.
It's obvious at this point that she needs more then plastic.
Es obvio en este punto que ella necesita más que plástico.
Do more then just change your dry cleaners, change your life.
Haga más que solo cambiar sus tintorerías, cambie su vida.
Do not take Erectalis more then once a day.
No tome Erectalis más de una vez al día.
After more then three weeks the moment has come.
Después de más de tres semanas ha llegado el momento.
This is more then just a race, this is the drift.
Esto es más que solo una carrera, esta es la deriva.
For example you can select more then one symptom clipboard.
Por ejemplo usted puede seleccionar más de un clipboard de síntomas.
In total more then 200 local people joined us.
En total más de 200 personas locales se unieron.
Please, don't be absent more then 20 hours.
Por favor, no te ausentes más de 20 horas.
Palabra del día
el hombre lobo