morass

The SAP is not a morass but a live stream.
El SAP no es un pantano, sino una corriente viva.
As a result, the spiritual morass has been drained considerably.
Como resultado, el pantano espiritual se ha desecado considerablemente.
This dark morass is moving toward its end.
Esta oscura ciénaga se está moviendo hacia su fin.
Social complacent in the morass of the Federal Republic.
Complaciente en el marasmo socialdemócrata de la República Federal.
All were caught up in the eternal systemic labour morass.
Todas se atascaron en el eterno pantano del sistema laboral.
Is that what you call that morass of verbiage?
¿Es eso lo que llaman un pantano de verborrea?
It is the only way out of the debt morass.
Es la única salida del fango de la deuda.
But the deepening morass of the occupation of Iraq belies such intentions.
Pero el ahondado pantano de la ocupación de Irak desmiente tales intenciones.
It has a special responsibility to lift them out of that morass.
Tiene la responsabilidad especial de sacarlos de esa ciénaga.
The dirt road became a great morass and it slips incredibly.
El camino de tierra se convirtió en un gran pantano y se desliza increíblemente.
I know that sometimes sadness is a morass you fall into.
Sé que a veces la tristeza es una ciénaga en la que caes.
The quicksand you are stuck in is the morass of your thoughts.
La arena movediza en la que estás atascado es el pantano de tus pensamientos.
We have seen Labour governments begin to sink into a morass before.
Ya hemos visto antes a gobiernos laboristas empezar a hundirse en un pantano.
The country is bogged down in a morass of its own making.
El país está estancado en su propio pantano.
A rock in the morass.
Como una roca en el pantano.
All that would happen is that everyone would sink into a morass of darkness.
Lo que pasaría es que todo el mundo se hundiría en un pantano de oscuridad.
Mutual trustworthiness means we waste less time searching through a morass of false perceptions.
Mutua confianza significa que pierden menos tiempo buscando a través de un laberinto de falsas percepciones.
This land dispute highlights the morass of the state-run land registration.
Esta disputa por la tierra ilumina la mora en el registro de tierras del Estado.
See this present morass as simply the last test of your ability to overcome great odds.
Vean este pantanoso presente como simplemente la última prueba de su habilidad para superar las grandes dificultades.
We believe innovative and courageous steps are needed to pull Angola out of the morass.
Creemos que es preciso adoptar medidas innovadoras y valientes para sacar a Angola de su estancamiento.
Palabra del día
crecer muy bien