morandi
- Ejemplos
Morandi pintó botellas de vino vacías durante toda su vida. | Morandi painted empty wine bottles all his life. |
Viendo solo productos de: Giovanni Morandi () | Viewing only products by: Giovanni Morandi () |
Además está el libro sobre Morandi, que aún no me ha respondido. | Then there's the book on Morandi, who, incidentally, still hasn't replied. |
Libro/guion escrito por Fernando Morandi, Sergio Donati, Franco Solinas y Sergio Sollima. | Screenplay written by Sergio Sollima, Franco Solinas, Sergio Donati and Fernando Morandi. |
Como un Morandi — como las pequeñas botellas que lo componen como una naturaleza muerta. | Like a Morandi—like the little bottles—composing them like a still life. |
La colección incluye también algunas pinturas del joven Morandi y un raro retrato de Modigliani. | The collection also includes important early paintings by Morandi and a rare portrait by Modigliani. |
Se rinde un homenaje particular a Giorgio Morandi, reuniendo diez de sus bodegones. | A special homage is paid to Giorgio Morandi, with a group of ten still lifes. |
Es un planteamiento a medio camino entre la pintura de Morandi y un fotograma de Blade Runner. | The approach is halfway between Morandi's paintings and a Blade Runner still. |
Comparte en Giorgio Morandi estudió entre 1907 y 1913 en la Accademia di Belle Arti de Bolonia. | Giorgio Morandi studied at the Accademia di Belle Arti in Bologna from 1907 to 1913. |
Como si de un bodegón de Morandi se tratara, buscamos una visión poetizada de los objetos cotidianos. | As if it were a Morandi bodegón, we looked for a poetized vision of everyday objects. |
En 1930 Morandi ganó la cátedra de técnicas de grabado en la Accademia di Belle Arti de Bolonia. | In 1930 Morandi became professor of engraving techniques at the Accademia di Belle Arti in Bologna. |
Como si de un bodegón de Morandi se tratara, buscamos una visión poetizada de los objetos cotidianos. | As if it were a Morandi still life, we sought a poetised vision of everyday objects. |
Tras el derrumbe del Puente Morandi en Génova, es la pregunta que todos se hacen. | In the aftermath of the collapse of the Morandi Bridge in Genoa, this is the question on everybody's mind. |
La ruta termina con las últimas adquisiciones, realizadas desde 1985 hasta hoy que incluyen obras de Spadini, Cavaglieri y Morandi. | The itinerary ends with the latest acquisitions made from 1985 until today which include works by Spadini, Cavaglieri and Morandi. |
La pintura, muy articulada en la composición, pertenece a uno de los períodos más intensos del arte de Giorgio Morandi. | This painting, very structured in its composition, belongs to one of the most intense periods in the art of Giorgio Morandi. |
Mauro Morandi, vigilante solitario de la isla Budelli, ha estado viviendo allí durante más de 25 años, como un moderno Robinson Crusoe. | Mauro Morandi, solitary caretaker of Budelli Island, has been living there for more than 25 years, like a modern Robinson Crusoe. |
Mauro Morandi, guardián solitario de la isla, ha estado viviendo durante más de 25 años como un Robinson Crusoe del siglo XXI. | Mauro Morandi, solitary guardian of the island, has been living for more than 25 years as a Robinson Crusoe of the XXI century. |
Mensaje del Santo Padre a los genoveses en el primer aniversario del derrumbe del Puente Morandi (13 de agosto de 2019) | Message of the Holy Father to people of Genoa one year after collapse of the Morandi Bridge (13 August 2019) |
La prestancia del recipiente podía incluso ser notable como lo sugieren los paisajes íntimos de botellas y jarras que esboza Luigi Morandi. | The excellence of the recipient could even be remarkable as embodied in the intimate landscapes of bottles and jars painted by Luigi Morandi. |
Una ciudad bodegón, como una pintura de Giorgio Morandi (1890-1964), es la clasificación imaginaria de ideas modeladas, exhibidas en estratos múltiples y regulares. | A still life of a city, like a painting by Giorgio Morandi (1890-1964), is the imaginary classification of modeled ideas displayed in multiple, regular layers. |
