more
Specific details on the Levenberg-Marquardt method can be found in Moré [28]. | Los detalles específicos sobre el método Levenberg-Marquardt se pueden encontrar en Moré [28]. |
After the tour, Matamoros returned to Cuba, but Moré decided to stay behind. | Después la gira, Matamoros volvió a Cuba, pero Moré decidió quedarse. |
Moré was intensely loyal to his musicians, referring to them as his tribe. | Moré fue intensamente leal a sus músicos, refiriéndose a ellos como su tribu. |
He was also guest singer for the Orquestas de Chepin and Beny Moré. | También estuvo como invitado con la Orquestas de Chepin y de Beny Moré. |
Beny Moré is one of the greatest singers of popular music ever produced by Cuba. | Beny Moré es el más grande cantante de música popular que Cuba haya producido. |
The Dirube Room and the Benny Moré Room are perfect for business meetings or workshops. | Los salones Dirube y Benny Moré son perfectos para reuniones de negocios, o talleres. |
Please send copies of protest messages, letters and financial donations to: Moré Keskin Unterstützungskomitee, Rigaestr. | Por favor envíen donaciones y copias de declaraciones y cartas a: Moree Kiskin Unterstützungskomitee, Rigaestr. |
Moré sang with five different orchestras during these sessions, without there being much difference between them. | Moré canta con cinco diferentes orquestas en estas sesiones, sin demasiadas diferencias entre una y otra. |
Organizers: Can AVV Palmer, Luis Moré i Housing Congress, Cultural Association Gypsy Council and Vilamoura Vilamoura. | Organizan: AVV Can Palmer, Luís Moré i Viviendas Congreso, Asociación Cultural Gitana de Viladecans y Ayuntamiento de Viladecans. |
Despite all the rumors, Beny Moré finally succumbed to a cirrhosis on February 19, 1963 in Havana. | A pesar de todos los rumores, Beny Moré finalmente sucumbió a un cirrosis el 19 de febrero de 1963 en La Habana. |
The most famous was Beny Moré, who was in charge of the group's vocals between 1945 and 1947. | El más famoso de éstos fue Beny Moré, quien entre 1945 y 1947 se encargó de la parte vocal. |
Only the groups known as Huanyam, or 'Chapakura', and the Moré were visited by ethnographers. | Solamente los grupos conocidos como los 'Huanyam', los 'Chapakura' y los 'Moré' fueron visitados en sus territorios por etnógrafos. |
Moré has spent 78 days behind bars, even though, according to the law, she is still innocent. | Por su parte, Moree ya ha pasado 78 días en la cárcel a pesar de que, según la ley, todavía es inocente. |
Survey of Cuban Popular Music and its most important figures, with lectures and meetings centred around the figure of Benny Moré. | Muestra de la Música Popular Cubana por sus figuras más imprtantes, seminarios y reuniones centradas en la figura de Benny Moré. |
Also Josep Moré attended, a great professional and a reference to all who dedicate themselves in this line of work. | Además asistió Josep Moré, un gran profesional de la hostelería y todo un referente para muchos que nos dedicamos a ésto. |
He played with Sindo Garay, Miguel Matamoros and Benny Moré, until he became one of the most respected guitarists of pre revolutionary Cuba. | Colaboró con Sindo Garay, Miguel Matamoros y Benny Moré, hasta ser uno de los guitarristas más respetados de la Cuba prerevolucionaria. |
Bartolomé Maximiliano Moré was born in 1919 in the town of Santa Isabel de Las Lajas in the Province of Las Villas, Cuba. | Bartolomé Maximiliano Moré nació en 1919 en el pueblo de Santa Isabel de Las Lajas en la Provincia de Las Villas, Cuba. |
In addition prominent personalities of the hospitality industry such as Josep Moré, also contributed greatly to this fair, with their wisdom and experience. | Además, asistieron destacadas personalidades de la hostelería como Josep Moré, que aportaron también gran valor a las jornadas con su sabiduría y experiencia. |
A dialect of the Moré language called Cojubim (Kuyubí) is spoken in Brazil by just a single old woman who lives in the Guaporé Indigenous Land. | Un dialecto de la lengua Moré llamado Cojubim (Kuyubí) es hablado en Brasil solo por una anciana que vive en la Tierra Indígena Guaporé. |
There is also another Txapakuran language spoken by the Moré (Itene) people who live on the left bank of the Guaporé river, on the Bolivian side. | Hay también otra lengua Txapakura hablada por el pueblo Moré (Itene) que vive en la margen izquierda del río Guaporé, en el lado boliviano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!