mood on

Popularity
500+ learners.
Ensures festive mood on the plate and warmth in the stomach.
Asegura un ambiente festivo en el plato y calidez en el estómago.
The global mood on climate change was in the trash can.
El estado de ánimo global sobre cambio climático estaba por los suelos.
Bon appetit and excellent mood on a holiday on February 14!
¡Que aproveche y el humor excelente en la fiesta el 14 de febrero!
New York, N.Y.–50 Cent was clearly in a reflective mood on Wednesday (3 July).
Nueva York, NY – 50 Cent fue, evidentemente, de un humor reflexivo el miércoles (3 de julio).
Here you will find beautiful recipes by Cornelia Poletto, conjure up the summer mood on the dining table.
Aquí encontrarás hermosas recetas de Cornelia Poletto, evoca el ambiente de verano en la mesa del comedor.
Myagchenkova, positive mood on H. thick, popular about finances with K. Parfenovym, Secrets property in.
Myagchenkova, estado de ánimo positivo en H. grueso, popular acerca de las finanzas con K. Parfenovym, Secretos en la propiedad.
And beam your ideas into the distance. vacation at home A red parasol conjures a sunset mood on gray days.
Casa de vacaciones Una sombrilla roja evoca un estado de ánimo al atardecer en días grises.
AUDJPY and GBPJPY also continued to rise amid general strength in export-driven currencies amid the buoyant mood on the trade front.
AUDJPY y GBPJPY también continuaron aumentando en medio de la fortaleza general en las monedas impulsadas por la exportación en medio del estado de ánimo prospero en el frente comercial.
In daily life, people report better mood on days that they assist a stranger or offer an empathetic ear to a friend.
En la vida diaria, muchas personas describen que experimentan un mejor estado de ánimo aquellos días en que ayudan a un extraño o escuchan los problemas de un amigo.
Beneath the apparent calm mood on the surface of society, there is burning indignation and anger, which has now burst through over these parliamentary expenses.
Debajo del aparente ambiente de calma bajo la superficie de la sociedad, existe una indignación y rabia ardientes, que ahora ha estallado con esta cuestión de los gastos parlamentarios.
At the same time the fact that the Doha Round also entered into a state of starvation contributed to cool down the negotiating mood on both sides of the Atlantic.
A su vez el hecho que la Ronda Doha también entrara en un estado de inanición contribuyó a enfriar el ánimo negociador en ambos lados del Atlántico.
There is today a more rebellious mood on the campuses, and a real need for the RCP and the whole movement for revolution to much more deeply connect with that mood.
Hoy se está dando un espíritu más rebelde en las universidades, y hace falta que el PCR y todo el movimiento para la revolución se conecten mucho más profundamente con ese espíritu. ¿Cómo hacerlo?
The New Year's mood on zero—that is is absent at all—and it would be much desirable to be wrapped on December 31 in a blanket and to go to sleep at ten o'clock in the evening.
El humor de Año Nuevo sobre el cero — esto bish falta por completo — y es muy deseable el 31 de diciembre envolverse en la manta y salir dormir a las diez de la noche.
Meg was in a reflective mood on the morning of her wedding day.
Meg estaba con un ánimo pensativo en la mañana del día de su boda.
An opera buffa always promises a good mood on stage.
Una ópera buffa siempre promete un buen humor en el escenario.
Mr. Silveri, what is the mood on the train?
Sr. Silveri, ¿como es el ambiente en el tren?
In fact lyrics fit perfectly the mood on your music.
De hecho las letras encajan perfectamente con el ánimo de vuestra música.
Maybe the sound reflects the mood on your lyrics?
¿Quizás el sonido refleja el sentimiento de las letras?
Some mood on a nice day like this.
Vaya humor en un día tan agradable como este.
But as night falls, the mood on the reef changes.
Pero a medida que cae la noche, el ánimo en el arrecife cambia.
Palabra del día
calentar