montevideanos

Para muchos montevideanos, el candombe no es simplemente un ritmo: es una manera de vivir.
For many Montevideans candombe is not just a music, it's a way of life.
Características que se asocian con la omisión del desayuno en adolescentes montevideanos que concurren a colegios privados.
Characteristics associated with the omission of breakffast in montevidean adolescents concurring to private schools.
La Murga Uruguaya es una de las manifestaciones artísticas más íntimamente ligadas a las raíces de los montevideanos.
The Uruguayan Murgas is one of the artistic declarations more intimately tied to the roots of the Montevideans.
Aunque dicha ciudad se encuentra oficialmente bañada por el Río de la Plata, los montevideanos lo llaman el mar.
Although officially on the Rio de Plata, the locals refer to it as the sea.
Los montevideanos viven y respiran alrededor de esta costanera de casi veinte kilómetros, que se transforma mientras recorre muchos de sus barrios.
The locals live and breathe this coastal promenade that, at nearly twenty kilometres long, passes through many of the traditional neighbourhoods of the city.
Ya sea en invierno o en verano, cuando los montevideanos aprovechan para practicar fútbol, vóleibol y deportes acuáticos, siempre encontrarás gente alrededor de su playa.
There are always people on the Pocitos beach, whether in winter or summer when the locals flock here for football, volleyball and water sports.
Se utilizó un diseño cuanti-cualitativo, sobre una muestra de 82 niños montevideanos, provenientes de tres medios socioeconómicos diferentes (alto, medio, bajo), La media de edad fue 6,2 años, con una prevalencia del 64% de varones.
A qualitative-quantitative design was employed, on a sample of 82 montevidean children, belonging to three different socio-economic groups (low, medium and high) with a mean age of 6.2 years; 64% of them were males.
Un proyecto exitoso de seguridad inteligente que permitió recuperar espacios públicos, revalorizar las propiedades inmobiliarias, entregar seguridad a sus habitantes y turistas y poder volver a disfrutar una zona patrimonial que es un orgullo para todos los montevideanos.
A successful smart security project enabled public spaces to be recovered, revalued real estate, provided safety for its inhabitants and tourists, who could return to enjoy a heritage area that is a source of pride for all the Montevideans.
La empresa se fue desarrollando y en 1882 ya contaba con unas 15 goletas, queches y balandras y su primer vapor, el Plata, que sería famosísimo entre los Montevideanos por sus increíbles hazañas.
The company developed and in 1882 it already had 15 schooners, ketches and yachts and its first steamship, ´el Plata´, that would be one of the most famous among Montevideans due to its incredible deeds.
La empresa se fue desarrollando y en 1882 ya contaba con unas 15 goletas, queches y balandras y su primer vapor, el Plata, que sería famosísimo entre los Montevideanos por sus increíbles hazañas.
The company developed and in 1882 it already had 15 schooners, ketches and yachts and its first steamship, ́el Plata ́, that would be one of the most famous among Montevideans due to its incredible deeds.
Muchas veces se puede ver a los montevideanos realizando actividades al aire libre, disfrutando del sol, del mar y practicando deportes como la navegación, kite, surf, rugby y por supuesto, fútbol.
On most days one will find the Montevideanos outdoors enjoying the sun, sea, and sports like sailing, kite surfing, rugby, and of course football (soccer).
Palabra del día
silenciosamente