Ella no lo pudo convencer de que montara un caballo. | She couldn't convince him to ride a horse. |
Me sentía como si montara en la máquina del tiempo. | I felt as if I were on a time-machine. |
Usted montara a caballo por aproximadamente 2.5 horas en total (4 sesiones) | You will be riding a horse for approximately 2.5 hours in total (4 sessions) |
Sybhil usó su magno-rayo e hizo que Cassy montara. | Sybhil used her mag-ray and she placed Cassy so she could ride her. |
Es como si uno montara a caballo. | It's like if you're riding a horse. |
Ya en la patrulla llevaban a varios y me dijeron que me montara. | They already had several in the patrol car and told me to get in. |
Q ¿Perdería capacidad de soporte de carga si montara una guía plana en la parte inferior de mi cajón? | Q Would I lose any load bearing capacity if I mounted a slide flat on the bottom of my drawer? |
Elegí la partición pequeña como partición root (/) y la partición grande que se montara en /usr. | I chose the smaller partition to be the root partition (/) and the larger partition to be mounted as /usr. |
La escasez de veterinarios y suministros veterinarios en Juchitán provocó que HSI montara la clínica y trajera los suministros. | The shortage of veterinarians and supplies available in Juchitán prompted HSI to set up the clinic and bring in supplies. |
El personal de astroturista desplazara y montara, para la fecha que deseéis, el equipo necesario para llevar a cabo una observación astronómica. | The astroturista personnel will move and assemble, for the date that you wish, the necessary equipment to carry out an astronomical observation. |
A principios, pensaba que había tenido suerte, que había encontrado un caballo único que aceptaba que montara sin brida. | In the beginning, I thought I was very lucky to have found a horse that accepted being ridden without a bridle. |
El artista dijo que quería que el proyecto se montara en una ciudad de Estados Unidos pero rechazaron otorgarle un permiso en 30 ocasiones. | The artist said that he intended the project to be posted in a U.S. city but was denied a permit 30 times. |
Recuerdan aquella versión que han visto, quizás muchas veces, pero eso no quiere decir que la obra se montara así anteriormente. | Remember by all means the versions you have seen, perhaps many times–but that does not mean that the work must be staged like that again. |
El testimonio ante su tribunal tomó semanas antes de que el tribunal de apelaciones del Primer Circuito en Boston montara esta producción teatral. | The testimony before his court went on for weeks before the appellate court for the First Circuit in Boston put the production onto its boards. |
Se evita un problema particular de las unidades lectoras (DL-DT-ST DVD-ROM GDR8163B, o posiblemente una generación nueva de unidades) que causaban que un disco DVD(+R/W) no se montara correctamente. | Work-around for a particular drive problem (DL-DT-ST DVD-ROM GDR8163B, or possibly a generation of drives) which caused DVD(+R/W) media not to be mounted OK. |
El domador de caballos le advirtió al padre que no debía permitir que el hijo pequeño montara ese animal que no era confiable, por ser bravo. | The handler of the horses warned the father saying that he should not allow the young boy to ride that animal because it was unreliable and wild. |
El origen de este empresario parte de la aportación que sus padres, hicieron por 1968 para que montara su negocio de muebles en la localidad de Castalla. | The start of this entrepreneur came from a contribution from his parents in 1968 so that he could start his furniture business in the town of Castalla. |
Me convencieron para que montara con el patrullero y fuera al hospital de Dardanelle, y él también pensaba que debía quedarme durante la noche solo para asegurarme de que no había lesiones internas. | They convinced me to ride with the patrolman into Dardanelle to the hospital, and he also thought I should stay overnight just to make sure there were no internal injuries. |
Quería que la base tuviese una curva elegante, fabricada en metal, formada a máquina y con preacabado que, además, se montara y desmontara fácilmente para que su envío resultara más cómodo y accesible. | He wanted the base to be gracefully curved, crafted from metal, machine formed and prefinished, as well as easily assembled and disassembled so it could be shipped conveniently and made more affordable. |
Siempre veía un caballo.Una noche en que habíamos hablado mucho, me fui a acostar pensando en el tordillo de mi padre que se agachaba hasta el suelo para que él montara sin ningún esfuerzo. | I always saw a horse.One night when we had talked a great deal, I went to bed thinking about my father's dapple-gray, who would bow so my father could mount him more easily. |
