monstrance

In the central part of the triptych there is the monstrance.
En la parte central del triptico, final-mente, esta la custodia.
Anonymous monstrance, Mexico, 19th century, 52 x 24 x 14 cm.
Custodia anónima, México, siglo XIX, 52 x 24 x 14 cm.
The monstrance is real jewel treasure by Mariano Garín.
La custodia, verdadero tesoro de pedrería, es obra de Mariano Garín.
This Light comes from a monstrance chalice.
Esta luz sale de una custodia cáliz.
Description: Two-tone chiselled monstrance adorned with hard stones.
Descripción: Custodia cincelado en dos tonos con piedras preciosas.
There is also a monstrance from about 1400 from Sedlec near Kutná Hora.
También hay una custodia aproximadamente del año 1400 de Sedlec cerca de Kutná Hora.
The picture above is of a monstrance, and in the center is the Blessed Sacrament.
La fotografía anterior es de un ostensorio, y en su centro está el Santísimo Sacramento.
It's suspended in the air. I can't see any other foundation under the monstrance.
Está suspendida en el aire. No veo ninguna base debajo de la custodia.
The vestry bears a golden monstrance of 1,30 meters of height with 1.500 diamonds.
La sacristía atesora una custodia de oro de 1.30 metros de altura con 1,500 diamantes.
The Blessed Sacrament was exposed; candles, flowers, and lights surrounded the altar and the monstrance.
El Santísimo Sacramento estaba expuesto; velas, flores y luces rodeaban el altar y la custodia.
It is in the Renaissance style but was later turned into a monstrance.
Con influjos anteriores, es de estilo renacentista y, posteriormente fue convertido en custodia.
The monstrance by Enrique de Arfe, crowned by a diamond cross, is worthy of note.
Destaca la Custodia de Enrique de Arfe, coronada por una cruz de diamantes.
A gold-plated monstrance is one of the golden jewels preserved inside it.
Una custodia de plata dorada es una de las joyas de orfebrería que conserva en su interior.
You can see several paintings by Luján Pérez and a Baroque monstrance of the eighteenth century from Mexico.
Se puede ver varias pinturas de Luján Pérez y una custodia barroca del siglo XVIII de México.
It's a very—it's not a golden monstrance; it seems to be made of a cloud formation.
Es muy - no es un ostensorio dorado; parece estar hecho de formación de nubes.
And directly over Our Lady's statue in the center of the sky, there's a huge golden monstrance.
Y directamente arriba de la estatua de Nuestra Señora en el centro del cielo, hay una enorme custodia dorada.
Their most valuable treasure is the monstrance, of unimaginable value; goldsmith piece made of gold, weight 22 kg.
Su más valioso tesoro es la custodia, de inimaginable valor, pieza orfebre de oro, pesa 22 Kg.
The monstrance. The host.
En el principio era la máscara.
The sacristy retains magnificent gold objects in 1677 as a watermark cross and Baroque monstrance of 1739.
En la sacristía se conserva magníficos objetos de oro en 1677 como una cruz marca de agua y custodia barroca de 1739.
These crazies would shout to the scandal against the Holy priest bearing the monstrance and picchierebbero he and the mule.
Estos locos gritaban al escándalo contra el Espíritu sacerdote que portaba la custodia y picchierebbero él y la mula.
Palabra del día
la medianoche