monovalent
- Ejemplos
Related to heating at low temperature, these plants operate monovalent. | Relacionados con la calefacción a baja temperatura, estas plantas operan monovalente. |
The model is designed to be monovalent. | El modelo está diseñado para ser monovalente. |
Inoculations happen different types: monovalent and polyvalent vaccines. | Las inoculaciones son los tipos diferentes: monovalentnye y polivalentnye las vacunas. |
The Garnacha Blanca wines are sold as monovalent or mixed with Macabeo. | Los vinos de Garnacha Blanca se comercializan como monovarietales o mezclados con Macabeo. |
Oenological potential: High quality variety, there are obtained monovalent and mixed wines. | Potencial enológico: Variedad de gran calidad, se elaboran vinos monovarietales y mezclas. |
Reverse osmosis: in order to reduce all solved substances including monovalent ions (Na+, Cl-, etc.). | Osmosis inversa: Para reducir todas las sustancias diluidas incl. iones monovalentes (Na+, Cl-, etc.). |
All alum—it is kristallgidrata of sulfates of alkaline monovalent metals and trivalent metals. | Todo el alumbre es kristallgidraty de los sulfatos de los metales alcalinos monovalentes y los metales trivalentes. |
It works according to the monovalent+ principle, which means that its engine is basically operated using methane. | Opera según el principio + monovalente, lo que significa que su motor funciona básicamente a gas. |
Potassium: it cannot be chelated, due to the fact that it is a cation of valence one (monovalent). | Potasio: el potasio tampoco se puede quelatar/complejar, debido a que es un catión de valencia uno (monovalente). |
Maduramicin is an ionophore, forming complexes with monovalent cations, with a higher affinity for K+ than Na+. | Maduramicin es un ionophore, formando complejos con los cationes monovalentes, con una afinidad más alta para K+ que Na+. |
It operates according to the monovalent+ principle. | Opera según el principio monovalente+, lo que significa que su motor funciona principalmente con GNV. |
Meiklejohn G. Effectiveness of monovalent influenza A-prime vaccine during the 1957 influenza A-prime epidemic. | Meiklejohn G. Effectiveness de la vacuna Uno-primera de la gripe monovalente durante la epidemia Uno-primera 1957 de la gripe. |
General guidelines for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines. | Por tanto, de la experiencia con las vacunas monovalentes, se pueden extraer unas directrices generales para la vacunación de recuerdo. |
Definition English: An oxyacid of chlorine (HClO) containing monovalent chlorine that acts as an oxidizing or reducing agent. | Definición Español: Un oxiácido de cloro (HCIO) que contiene un cloro monovalente que actúa como un agente oxidante o reductor. |
General guidelines for booster vaccination can therefore be drawn from experience with the monovalent vaccines, as follows. | De la experiencia con las vacunas monovalentes se pueden extraer las siguientes directrices generales para la vacunación de recuerdo. |
The protective efficacy of the components of PROCOMVAX has been established in field trials performed with the monovalent vaccines. | La eficacia protectora de los componentes de PROCOMVAX ha sido establecida en ensayos de campo realizados con las vacunas monovalentes. |
As they bind in a monovalent manner, they can be eluted under mild conditions, and their high stability allows repeated use. | Mientras que atan de una manera monovalente, pueden ser enjuagados bajo condiciones suaves, y su alta estabilidad permite uso relanzado. |
This remarkable result, however, is only possible if the components can withstand the extremely high requirements of monovalent CNG operation. | Este resultado notable, sin embargo, solo es posible si los componentes soportan los requisitos extremadamente altos de operación monovalente con GNC. |
There are wines that may be elaborated as monovalent, presenting a specific personality, quite interesting for the wines offer diversity. | Son vinos que se pueden elaborar como monovarietales, presentando una personalidad propia que es interesante para diversificar la oferta de vinos. |
The kinetics of decline of anti-HAV and anti-HBs antibodies were shown to be similar to those of the monovalent vaccines. | La cinética de disminución de anticuerpos anti- VHA y anti-HBs se observó que era similar a la de las vacunas monovalentes. |
