monousuario
- Ejemplos
Tiene el sistema autoconfig usando imágenes de arranque, en modo monousuario. | Have system autoconfig using bootable images, heading for single-user. |
Las pruebas se realizaron en modo monousuario. | The tests where done in single-user mode. |
Entra en modo monousuario y a continuación vuelve a modo multiusuario. | Go into single user mode and then back to multi user mode. |
Ejecuta en modo monousuario. | Run in single user mode. |
Las configuraciones de la consola en modo monousuario se pueden encontrar también en /etc/ttys. | The settings of the single user mode console can also be found in the /etc/ttys file. |
Este comando solo puede ser utilizado con aplicaciones 4D monousuario y no puede llamarse desde un componente. | This command can only be used with 4D single-user applications and cannot be called from a component. |
No puede usar el modo monousuario si la configuración del nivel de ejecución 1 de su sistema se encuentra corrupta. | You cannot use single-user mode if the runlevel 1 configuration on your system is corrupted. |
La mayor ventaja del modo de emergencia respecto al modo monousuario es que los archivos init no están cargados. | The main advantage of emergency mode over single-user mode is that the init files are not loaded. |
Nota: los dos últimos parámetros siempre devuelven 1 para las versiones monousuario de 4D, excepto en versiones de demostración (devuelven 0). | Note: The last two parameters always return 1 for 4D single user except in demonstration versions (0 is then returned). |
Para asegurarse de que tiene todos los ficheros, la mejor forma de hacer copias de seguridad es reiniciando el sistema en modo monousuario. | To ensure you get all files, the best way of backing up is rebooting your system in single user mode. |
Si el Servidor de Directorio o KDC fallan al iniciar durante el arranque, arranque en modo monousuario para poder resolver este problema. | If the Directory Server or KDC fail to start on bootup, boot into single-user mode in order to resolve the issue. |
CHANGE LICENSES es una forma conveniente de activar licencia y añadir números de expansión en una aplicación 4D monousuario distribuida a los clientes. | CHANGE LICENSES is a convenient way to activate licenses and add expansion numbers in a compiled single-user 4D application distributed to customers. |
A pesar de que algunos de ellos ofrecen solo la versión monousuario o multiusuario, la mayoría de los juegos pueden funcionar de dos modos disponibles. | Despite the fact that some of them provide only single-user or multi-user version, most games can work in two modes available. |
Los documentos creados están disponibles tanto en modo monousuario, como también en modo cliente/servidor en todas las máquinas que utilizan la base de datos. | The documents created are available both in single-user mode but also in client/server mode on all the machines that use the database. |
Durante el inicio de una base monousuario, usted quiere cargar (o crear) sus propios parámetros y almacenarlos en un archivo ubicado en la carpeta 4D. | During the startup of a single-user database, you want to load (or create) your own settings in a file located in the 4D folder. |
Desde una aplicación Windows monousuario hasta una solución cliente/servidor que los usuarios de todo el mundo pueden consultar desde sus iPhones, con cambios mínimos en el código. | From a single-user Windows application to a client/server solution that worldwide users can access from their iPhones–with minimal code changes. |
El diálogo se muestra en el proceso modo de usuario (en 4D monousuario) o el proceso de interfaz de usuario del servidor (4D Server). | The dialog is displayed in the user mode process (on 4D single-user) or the server user interface process (4D Server). |
La orden bsd -s hará que el núcleo del sistema inicie en modo monousuario, por lo que solo necesitará el sistema de archivo raíz (/). | The bsd -s will cause the kernel to be started in single user mode which will only require a root (/) file system. |
En efecto, era suficiente ejecutar LILO en modo monousuario, (LILO: linux single) para encontrarse con un gentil intérprete de comandos perteneciente al root;-P Obviamente esto no basta. | Running LILO in single mode, (LILO: linux single) allowed to get a brand new shell belonging to root;-P Obviously, that isn't enough. |
Mientras GENERIC puede no teer todos los dispositivos necesarios para tu sistema, debe tener todo lo necesario para arrancar tu sistema de nuevo en modo monousuario. | While GENERIC may not have all the necessary devices for your system, it should contain everything necessary to boot your system back to single user mode. |
