monotributo

Popularity
500+ learners.
La asociación tiene personería jurídica y monotributo para poder facturar.
The association has legal status and monotributo to be able to invoice.
Aquellos que ya se encuentren adheridos al monotributo, pero que aún no lo hayan hecho al domicilio fiscal electrónico, deberán constituirlo hasta el 30/9/2017.
Those who are already adhered to the monotax, but have not yet done so to the electronic tax domicile, must constitute it until 9/30/2017.
Además, cada seis meses, se rediscute con los puesteros el precio de cada bulto y, a través del monotributo social, cuentan con un seguro y aportes jubilatorios.
They renegotiate their cost per crate with stall holders every six months, and through a social small taxpayers scheme they have access to insurance and pension contributions.
No obstante, los profesionales enrolados en el monotributo que facturan entre $240.001 (categoría H) y $600.000 (categoría H), ya estaban obligados a emitir comprobantes electrónicos desde 2011.
However, professionals enrolled in the single unified tax category for small businesses earning between $240,001 (category H) and $600,000 (category H) were already required to issue electronic invoices since 2011.
Los sujetos que opten por el monotributo deberán adherir previamente al domicilio fiscal electrónico, utilizando clave fiscal (excepto los inscriptos en el Registro Nacional de Efectores, los asociados a cooperativas de trabajo y los promovidos).
The individuals who opt for the monotax must previously adhere to the electronic tax domicile, using tax code (except those registered in the National Registry of Effectors, those associated with cooperatives and those promoted).
Se han efectuado diversas modificaciones al monotributo.
Various changes will be made to the monotax.
Ahora nos queda sacar un monotributo social, que es un aporte individual al banco de prevision social, y el otro requisito pendiente es pagarse un seguro de accidente laboral para cada uno.
Now we want to provide a single social tax, which is an individual contribution to the Social Security Bank (banco de prevision social), and to pay an accident insurance for each member.
Argentina La AFIP informa, a través de su sitio web, que dispuso prorrogar hasta el 5 de octubre de 2017 el vencimiento para efectuar la recategorización en el monotributo, cuyo vencimiento original estaba previsto para el día 20/9/2017.
The AFIP reports, through its website, that it has extended until October 5, 2017 the due date for the re-categorization of the monotax. The original due of which was scheduled for 9/20/2017.
Palabra del día
el olor