monocorde
- Ejemplos
Y en su interior hay más democracia que en el monocorde parlamento nacional. | And in their interior there is more democracy than in the monotone national parliament. |
Movía la boca en un parlamento que se adivinaba monocorde, interminable y sin esperanza. | He moved his mouth in a speech you could guess was even, unending and without hope. |
Según el último discurso de Raúl Castro en la clausura del monocorde Parlamento Nacional, nada cambiará. | According to Raul Castro's latest discourse at the closing of the monotone national parliament, nothing will change. |
En conclusión, si nos preguntamos por la forma de escribir de Thomas Bernhard, se nos presenta monocorde, repulsiva, hipnótica y elíptica hasta la saciedad. | In conclusion, if we ask for the spelling of Thomas Bernhard, is presented monotone, repulsive, hypnotic and endlessly elliptical. |
Son obras repetitivas en el buen sentido: hablan de una acción monocorde, paciente y cariñosa, algo muy parecido a un matrimonio feliz. | These are repetitive works in the good sense of the term: they describe a monotonous action, patient and affectionate, a bit like a happy marriage. |
Academia que, oficialmente, ha estado alineada a una mirada falsamente monocorde de la realidad, que es siempre rica en diversidades, matices y en la complejidad de ambos. | This academia has officially been aligned with a falsely monotonic view of reality, which is always rich in diversities, nuances and the complexities of both. |
En el monocorde y aburrido parlamento cubano, no escuché ninguna voz pidiendo explicaciones y detalles sobre el destino final de las ganancias millonarias obtenidas por Gaviota o RAFIN. | I did not hear any voices in the boring, monotone Cuban parliament asking for explanations or details about how Gaviota and Rafin's multi-million dollar earnings would ultimately be used.* |
En 1993 la monocorde Asamblea Nacional de Poder Popular tuvo que posponer importantes decisiones acerca de la puesta en marcha de una política anticrisis debido a la falta de consenso dentro de la propia élite. | In 1993, the monochord National Assembly of Popular Power had to postpone important decisions about implementing an anti-crisis policy due lack of consensus within the elite itself. |
Por tanto, no se debe esperar que en una sesión del monocorde parlamento nacional se anuncie un incentivo monetario destinado a estimular a las mujeres para que tengan más de un hijo. | Therefore, one should not expect that at a meeting of the monotone National Parliament they will announce a cash incentive to encourage women to have more than one child. |
Su fama de sacerdotisa custodia de los hongos prodigiosos recorrió el mundo, y su voz monocorde y guturalmente acompasada abrió las puertas de la percepción de muchos enfermos, estudiosos, antropólogos y curiosos. | Her fame as a curandera (healer), guardian of the sacred mushrooms, spread across the globe and her rhythmic monotone and guttural voice opened doors of insight to countless ailing people, scholars, anthropologists and onlookers alike. |
Entonces ya se puede legalizar que los compatriotas del exilio tengan derecho a la doble ciudadanía, votar en elecciones locales y postularse al aburrido y monocorde Parlamento local. | Something else to think about is that exile Cubans should have the right to dual citizenship, should be able to vote in local elections from their countries, and be able to run for the boring and tedious national Parliament. |
En 1999, el obediente y monocorde parlamento nacional había aprobado la Ley 88, una plataforma legal que permitía al Gobierno encarcelar con penas de hasta 30 años a disidentes, activistas de Derechos Humanos y periodistas libres. | In 1999, the obedient and one-note national parliament had approved Law 88, a legal platform that allowed the government to impose prison terms of up to 30 years on dissidents, human rights activists, and independent journalists. |
De todos modos, inmediatamente decimos que para nosotros no es buena tal situación ya que presenta un desequilibrio, una interpretación, una casi monocorde, es decir no en el sentido de aquel abrazo del que hemos hablado antes. | We must first say immediately that for us, this situation is not good, because it presents an imbalance, an almost monotonous interpretation, failing to follow the idea of embrace as already presented. |
Aquella mañana de diciembre de 2015, cuando el autócrata Raúl Castro fingió indignación ante los más de 600 diputados del monocorde parlamento nacional, por los precios abusivos de productos agrícolas, fue el comienzo del fin para Marino Murillo. | That morning in December 2015, when the autocrat Raúl Castro feigned indignation before the more than 600 deputies of the monotone national parliament about the abusive prices of agricultural products, was the beginning of the end for Marino Murillo. |
Cuando entro en las salas llego amodorrado por el ruido monocorde de Zoe Leonard, pero la primera fotografía a la que me enfrento me produce el efecto de una copa de alcohol de alta graduación trasegada sin respirar nada más despertar. | When I enter the rooms I arrive drowsy from Zoe Leonard's monotonous noise, but the first photograph I look at produces the same effect as a highly alcoholic glass taken without breathing just after getting up. |
Estamos a comienzos de septiembre, termina el invierno y el paisaje es ocre: algarrobos y breas sin hojas pintan el monte de un monocorde terracota, en donde cada tanto, y como un anticipo de la primavera, estalla el amarillo de un chañar en flor. | We are at the beginning of September, the winter has ended and the landscape is ochre: bare carob trees paint the mountains a monotone terracotta, where every so often in anticipation of spring, bursts the yellow of a Chañar in blossom. |
El monocorde y repetitivo discurso técnico de las burocracias neoliberales ha producido más ruido que nueces. | The repetitive technical discourse of the neoliberal bureaucracies has produced more heat than light. |
La imitó respondiendo en un tono profundo y monocorde cuando él le sugirió que creara un nuevo documento para trasladar algo. | He mimicked her responding in a deep monotone when he suggested that she create a new document to move something. |
Castaneda imitó el tono monocorde de Nyei, y nos dijo que él siempre estaba intentando conseguir que pusiera algo de vida en su voz. | Castaneda imitated Nyei's monotone, and told us he was always trying to get her to put some life in her voice. |
La gran mayoría de los nuevos profesores de alfabetización suele leer en forma absolutamente monocorde, sin entonación. Frecuentemente son los instructores de ARED quienes los hacen afrontar por primera vez la tarea de leer un texto de fácil comprensión en voz alta, con la pronunciación adecuada. | The vast majority of new literacy teachers initially read without intonation, and ARED trainers generally provide the first example they've ever heard of a text read out loud in a meaningful fashion. |
