Resultados posibles:
moldear
No puedo controlar cómo moldeará la historia. | I can't control how she'll shape the narrative. |
Eso moldeará lo que las personas consideran como posible y cambiará la dinámica de todo. | This will shape what people see is possible, changing the dynamics of everything. |
No hay regla para esta inutilidad, en la que la vida del espíritu moldeará las condiciones cotidianas. | There is no rule for this unusualness, in which the life of the spirit will shape everyday circumstances. |
Escuche cuidadosamente las sugerencias que le dan - éste formará y moldeará sus esfuerzos de comercialización futuros. | Listen carefully to the feedback they give you - this will shape and mold your future marketing efforts. |
Aquella película y libros solo os moldeará y a vuestros hijos lo que es todo profano. | That film and books will only mold you and your children into all that is unholy! |
Tu nueva prótesis dental se moldeará una vez que tus encías hayan sanado por completo, normalmente entre seis y ocho semanas posteriores. | Your new denture will be moulded once your gums have completely healed–usually around six to eight weeks later. |
La cisma que existe ahora desaparecerá, y la verdad moldeará creencias futuras en una aceptación común de nuevos entendimientos. | The schismís that exist now will disappear, and the truth will mould future beliefs in a common acceptance of a new understanding. |
La cisma que existe ahora desaparecerá, y la verdad moldeará creencias futuras en una aceptación común de nuevos entendimientos. | The schism's that exist now will disappear, and the truth will mould future beliefs in a common acceptance of a new understanding. |
Harry Potter moldeará a vuestros hijos en brujería, hechicería y encantamientos satánicos que los aterrorizará a vosotros. | Harry Potter will mold your children into witches, warlocks, and Satanists. Casting spells that will terrify you! |
Su forma anatómica moldeará perfectamente la forma de sus puños y ayudará a dispersar el choque reduciendo el riesgo de lesiones. | Their anatomical shape perfectly hugs the shape of your fists and helps to disperse the shock while limiting the risk of injury. |
Está en curso una batalla por los lácteos y moldeará profundamente la dirección del sistema alimentario global y la vida de la gente. | A battle over dairy is under way that will profoundly shape the direction of the global food system and people's lives. |
Pruebas, sondeos, encuestas y psicografía todos tenemos un papel que desempeñar y, finalmente, moldeará a las expectativas de los interesados en su producto. | Testing, polling, surveys and psychographics all have a part to play and will ultimately mold the expectations of those interested in your product. |
La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información es la próxima reunión internacional en que se moldeará la cooperación internacional a nivel multilateral. | The World Summit on the Information Society is the next international gathering that will shape international cooperation at the multilateral level. |
Esto moldeará los últimos 13 milenios a una total nueva luz, colocando este lapso dentro de un tiempo de gran decaimiento y flujo de la fisicalidad. | This will cast the last 13 millennia in a whole new light, placing this span within the great ebb and flow of physicality. |
Es esta brecha entre el ideal recién adquirido y la realidad que se queda atrás, la que moldeará el futuro de los países en desarrollo. | This breach between the recently acquired ideal and the reality far behind it is what will mold the future of developing countries. |
Una empresa puede optar por hacer una herramienta única cavidad de la parte para asegurarse de que todas las características se moldeará según lo deseado. | A company may choose to make a single cavity tool of that part to make sure all of the features will mold as desired. |
El Director de Asuntos Públicos y Regulación de Telefónica expuso como estamos experimentando una revolución digital donde la digitalización moldeará nuestras vidas en modos que apenas podemos comprender. | The Chief of Public Affairs and Regulation of Telefonica explained we are experiencing a digital revolution where digitalization will shape our lives in ways we can barely comprehend. |
También moldeará el diálogo sobre la santidad de la vida humana en el próximo siglo, porque lo que suceda aquí, en nuestra nación, tendrá consecuencias mundiales. | It will also shape the discourse about the sanctity of human life in the next century, because what happens here, in our nation, will have global consequences. |
Un pensador que se mueve dentro de este encuadre, identificará en principio los límites del discurso y luego moldeará sus ideas para que se adapten en consecuencia. | A thinker who operates within such a framework would initially identify the boundaries of the discourse, and then shape his or her ideas to fit in accordingly. |
En el eje de una red cada vez mayor de las asociaciones mundiales, Waterloo moldeará el futuro mediante la construcción de puentes con la industria y entre las disciplinas, instituciones y comunidades. | At the hub of a growing network of global partnerships, Waterloo will shape the future by building bridges with industry and between disciplines, institutions and communities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!