mohicano

Si tu lo vendes, Me convertiré en el último mohicano.
If you sell up, I'll be the last of the Mohicans.
En nombre de "El último mohicano", le suplico nos disculpe.
In the name of the Last of the Mohicans, our every apology.
Digo, es solo un mohicano, ¿cierto?
I mean, it's just a Mohawk, right?
Tú eres la último mohicano.
You're the last mohican.
De ahí es de donde salió el mohicano.
That's where the Mohawk came from.
Alguien que le haga un corte mohicano.
Somebody give him a Moe haircut.
Era el último mohicano.
He was the last of the Mohicans.
Yo soy el último mohicano.
I'm the last of the Mohicans.
¿Es "El último mohicano"? ¿Qué clase de cuchillo es?
What is this, Last of the Mohicans?
¿Queréis parecerse al último mohicano?
Want to resemble the last of Mohicans?
Un hombre musculoso y mohicano toma vuelo y exhibe proezas audaces de condición física, coreografía y fortaleza.
A muscled, mohawked man takes flight in daring feats of athleticism, choreography, and strength.
Comienza enrollando la sección superior del cabello, o el área de mohicano, hacia atrás hasta llegar a la coronilla.
Start by rolling the top section of your hair, or the mohawk area, all the way back to your crown.
No me importa si ese bebé tiene un peinado mohicano me iré a la tumba jurando que el bebé es de Finn.
I don't care if that baby comes out with a mohawk I will go to my grave swearing it's Finn's.
La declaración fue hecha durante una conferencia de prensa sobre el UFC Fortaleza, cuando él se enfrentará a su compatriota Renato mohicano en 2 Febrero.
The statement was made during a press conference on the UFC Fortaleza, when he will face compatriot Renato Mohican on 2 of February.
Era una punk total con cresta de mohicano y solía salir por Tompkins Square Park, así que así es como acabé aquí.
I was a total punk rocker with a Mohawk and used to hang out in Tompkins Square Park, so that's how I ended up here.
De hecho, no sé si es el mohicano perdido o tus quejas pero en este momento no me siento para nada excitada contigo.
Actually, I don't know if it's the missing Mohawk or the whining, but I am totally not turned on by you right now.
Cuando Tekakwitha llegó a la edad cuando las jóvenes necesitaron encontrar a un guerrero para el matrimonio, su familia encontró a un joven mohicano para ella.
When Tekakwitha reached the age when maidens needed to find a brave in matrimony, her family had found a young Mohawk for her.
Mohicano: - Si en nuestro sueño vemos a un tío vestido de rebelde sin causa, por ejemplo: Con peinado de mohicano y chamarra sin mangas, significa que para evitar una sorpresa desagradable, debemos respetar más las normas sociales.
Mohican: - If in our dream we see an uncle dressed as a rebel without a cause, for example: With mohican hairstyle and sleeveless jacket, it means that to avoid an unpleasant surprise, we must respect social norms more.
No encontrarás nada así en el Mohicano.
You're not gonna get a deal like that at the Mohican.
Quiero quedarme en el Mohicano.
I want to stay at the Mohican.
Palabra del día
la medianoche