mofa

The Network is funded by the EU and the Norwegian MoFA.
La Red fue fundada por la UE y la MoFA noruega.
MOFA has always attached importance to the dialogue with NGOs.
El Ministerio de Relaciones Exteriores siempre ha dado importancia al diálogo con las ONG.
SUZUKI But the problem was in persuading MOFA.
SUZUKI El problema era el Ministerio mismo.
Budget allocations to the MOFA are heavily dependent on donors and woefully inadequate.
Las asignaciones de presupuesto al MAA dependen demasiado de los donantes y son totalmente inadecuadas.
Most of the women officials at MOFA are attached to the Department of Hospitality.
La mayoría de las funcionarias del Ministerio de Relaciones Exteriores están adscritas al Departamento de Hospitalidad.
MOFA is taking the phenomenon as an opportunity to increase the number of Koreans working in this prestigious sector.
Esta plataforma considera el fenómeno como una oportunidad para incrementar el número de coreanos que trabajan en este prestigioso sector.
MoFA plans to start the initial reporting process on this convention as soon as possible.
El Ministerio de Relaciones Exteriores prevé comenzar el proceso de presentación del informe inicial sobre esta Convención tan pronto como se posible.
As of May 2006, 1,246 female staff was working at the MOFA of Japan, which was approximately 22% of the total staff.
Para mayo de 2006, trabajaban en el Ministerio de Asuntos Exteriores del Japón 1.246 mujeres, o aproximadamente 22% de la plantilla.
The following year, the Health Task Force was set up within MOFA to further strengthen the above-mentioned collaborative framework.
El año siguiente se estableció en el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Equipo de Tareas sobre salud para reforzar aún más el marco de colaboración antes mencionado.
MOFA has increased the number of Junior Professional Officers (JPOs) from 5 to 15 in 2011 as a statement of intent.
Es más, desde 2011, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha demostrado sus intenciones al incrementar el número de puestos de jóvenes profesionales subalternos de 5 a 15.
In addition, in February 2006, the Center held the International Symposium on Trafficking in Persons, co-organized by the MOFA and International Organization for Migration (IOM).
Además, en febrero de 2006, el Centro celebró el Simposio internacional sobre la trata de personas, organizado conjuntamente con el Ministerio de Asuntos Exteriores y la Organización Internacional para la Migración (IOM).
JANIC then encouraged a formal confirmation through inclusion of the International Framework in the list of officially supported documents on the MoFA website.
Luego de esto, JANIC solicitó una confirmación formal, a realizarse a través de la inclusión del Marco Internacional en la lista de documentos respaldados oficialmente en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores.
To prepare the second report on this covenant, initial steps were taken in 2006 when the second report was prepared by MoFA and submitted to the United Nations in 2007.
En 2006 se adoptaron las medidas iniciales para preparar el segundo informe sobre este Pacto, que el Ministerio de Relaciones Exteriores redactó y presentó a las Naciones Unidas en 2007.
No official of FAAN, Immigration, security agency or Ministry of Foreign Affairs (MoFA) or any other agency is to meet any non-designated dignitary at any secure areas of the airport.
Ningún funcionario de la FAAN, Inmigración, agencia de seguridad o el Ministerio de Asuntos Exteriores (MoFA) o cualquier otra agencia es hacer frente a cualquier dignatario no designada en cualquier zona segura del aeropuerto.
On the occasion, MoFA Deputy Director-General expressed support of the International Framework as part of the Busan Partnership agreement, in response to JANIC's question on the subject.
En esta ocasión, el Delegado Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores expresó su apoyo al Marco Internacional como parte de la Alianza de Busan, en respuesta a una pregunta de JANIC al respecto.
Currently there are 480 Koreans worldwide working for Intergovernmental Organizations, according to MOFA, which is relatively small, compared to Korea's reputation as a world economic power.
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores, actualmente hay 480 coreanos que trabajan para organizaciones intergubernamentales en distintas partes del mundo, lo cual es relativamente poco si se tiene en cuenta la reputación de Corea como potencia económica mundial.
In the formulation process, MOFA gathered a wide range of views from major stakeholders, including relevant governmental ministries and agencies, the Japan International Cooperation Agency and NGOs.
En el proceso de formulación, el Ministerio de Relaciones Exteriores recopiló una gran variedad de puntos de vista de las principales partes interesadas, incluidos los correspondientes ministerios y organismos gubernamentales, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y las ONG.
MoFA is currently implementing a project called creating sustainable reporting capacities within the GoA to carry out state reporting obligations on human rights treaties.
El Ministerio de Relaciones Exteriores actualmente ejecuta un proyecto para fomentar dentro del Gobierno del Afganistán una capacidad sostenible de presentación de informes, a fin de que pueda cumplir sus obligaciones de presentación de informes sobre los tratados de derechos humanos.
While some of the problems outlined in this statement are also reflected in the MOFA/AFD guide, the comments contained in this statement refer mainly to the guides that are addressed directly to companies and private investors.
Algunos de los problemas que se resaltan en este documento se reflejan en la guía MOFA/AFD, pero los comentarios aquí referidos se basan sobre todo en las guías dedicadas directamente a las empresas y la inversión privada.
Director General Asem-5 Secretariat, Socialist Republic of Vietnam, Nguyen Dang Quang graduated from Hanoi University of Construction in 1968.He became a lecturer and in 1972 joined the Ministry of Foreign Affairs (MOFA).
Director General del Secretariado del Asem-5 (República Socialista de Vietnam) Nguyen Dang Quang) se graduó en la Universidad de la Construcción de Hanoi, el año 1968. Fue nombrado profesor el año 1972 y se incorporó en el Ministerio de Asuntos Exteriores (MOFA).
Palabra del día
el tema