modos y maneras
- Ejemplos
Porque si algo caracteriza la instalación de una empresa en Marruecos es la necesidad que tiene de adaptarse a la idiosincrasia del país, de sus modos y maneras de trabajar y de operar. | Because if something characterizes the installation of a company in Morocco is the need to adapt to the idiosyncrasy of the country and its ways of working and operating. |
El modo en que las oficinas están siendo diseñadas está cambiando en toda una variedad de modos y maneras, con las oficinas de plan abierto fomentando la colaboración de equipo y con el mobiliario versátil facilitando el trabajo en toda una serie de entornos. | The way offices are being designed is changing in a variety of ways, with open plan offices encouraging team collaboration and versatile furniture enabling work in an array of environments. |
¿Cómo se inyectan modos y maneras estereotipados que tienen apariencia de naturales? | How are stereotyped modes and manners injected in a way that makes them appear to be natural? |
Hay modos y maneras de oponer objeciones, hay modos y maneras de expresar una objeción. | There are ways and means of objecting, there are ways and means of expressing your objection. |
Ojalá actúe con la misma eficacia de Castresana, incluso si su actuación difiere en cuanto a sus modos y maneras. | Let's hope he acts with the same efficacy as Castresana, even if his ways and manners are different. |
La diferencia entre los distintos modos y maneras de hacer economía, empresa y banca también genera mucha belleza. | There is much beauty generated by the differences in the ways and forms of doing economy, enterprise or banking. |
La interferencia quisquillosa de los legisladores en los modos y maneras solo sirve para agotar a las organizaciones en cuestión. | The legislator's pernickety interference in the ways and means only serves to exhaust the organisations in question. |
Pero debido a que ésta bacteria se presenta en modos y maneras diferentes, la búsqueda será larga e intensa. | But, seen that the bacterium appears in various manners, the way to cover is very long. |
Lawrence Durrell, cuatro meses mayor que él, se sintió inmediatamente atraído por los modos y maneras profesionales de Gawsworth cuando se conocieron en 1932. | Lawrence Durrell, four months his senior, was immediately attracted by Gawsworth's professional manner when they met in 1932. |
Los gobernantes y reyes de la tierra tienen necesariamente que concurrir a ella y, participando en sus deliberaciones, tienen que estudiar los modos y maneras de poner los cimientos de la Gran Paz mundial entre los hombres. | The rulers and kings of the earth must needs attend it, and, participating in its deliberations, must consider such ways and means as will lay the foundations of the world's Great Peace amongst men. |
Tajima (Japón) dice que su delegación comparte las preocupaciones expresadas por otras delegaciones con respecto al futuro del Comité Especial, puesto que ha tardado seis años en alcanzar una decisión sobre los modos y maneras de mejorar sus métodos de trabajo y aumentar su eficiencia. | Mr. Tajima (Japan), said that his delegation shared the concerns voiced by other delegations regarding the future of the Special Committee, since the latter had taken six years to reach a decision on ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency. |
La Reunión de los Estados Parte, o la Reunión Extraordinaria de los Estados Parte, podrá sugerir a los Estados Parte afectados modos y maneras de aclarar aún más o resolver el asunto bajo consideración, incluido el inicio de procedimientos apropiados de conformidad con el Derecho Internacional. | The Meeting of the States Parties or the Special Meeting of the States Parties may suggest to the States Parties concerned ways and means to further clarify or resolve the matter under consideration, including the initiation of appropriate procedures in conformity with international law. |
