modo de ser

Encontré mi modo de ser padre, y tú también lo harás.
Okay I found my dad mode, and you will, too.
No va en mi modo de ser.
It's not going on my CV.
¿Dónde podemos ver su modo de ser?
Where can we see what He is like?
Es mi modo de ser.
It's just my way.
Es su modo de ser.
It's just her way.
Es su modo de ser.
That's just her way.
Ese orden no es algo físico, sino un modo de ser.
This order is not something physical, but a way of being.
Para aquélla, el movimiento es un modo de ser.
For the former, movement is a mode of being.
Tú tienes un empleo, un modo de ser productivo.
You have a job, a way to be productive.
Tendrán que hallar el modo de ser ese milagro.
You have to find a way to be that miracle.
Sabemos que ahora es el único modo de ser.
We know that it is now the only way to be.
Espero que encuentres un modo de ser feliz por mí.
I hope you can find a way to be happy for me.
Ser culto es el único modo de ser libre.
Being cultured is the only way to be free.
Modulación es, pues, codeterminación de mi modo de ser absoluto.
Modulation is thus the codetermination of my mode of being absolute.
La meditación es un estado o modo de ser del alma.
Meditation is a state or disposition of the soul.
Ser culto es el único modo de ser libre.
To be cultured is the only way to be free.
Ser bueno es el único modo de ser dichoso.
To be good is the only way to be happy.
El modo de ser y de vivir de los pueblos indígenas.
The way of being and living of indigenous peoples.
Nos adentra en nuestro modo de ser y proceder.
It leads us deep into our way of being and proceeding.
Es el modo de ser conocido y familiar.
It is the known and familiar ways of being.
Palabra del día
cubierto de polvo