modelo tradicional

Popularity
500+ learners.
Uno de ellos es el modelo tradicional de generación de protocolos.
One is the traditional standard-generating model.
El modelo tradicional del Mezcla de Mercadotecnia está dirigido, y es particularmente efectivo, para productos tangibles.
The traditional Marketing Mix model was primarily directed and useful for tangible products.
Si no quieres monetizar tu blog con afiliados, también puedes confiar en el modelo tradicional de anuncios publicitarios.
If you don't want to monetize your blog with affiliates, you can also rely on the traditional advertising model.
Actualmente, las células fotovoltaicas del punto del quantum existen pero son menos eficientes que el modelo tradicional del silicio.
At present, quantum dot photovoltaic cells exist but are less efficient than the traditional silicon model.
Quizá te hayas dado cuenta de que el modelo tradicional de ventas ya no tiene lugar en nuestro mundo.
You may have noticed that the traditional sales model no longer has a place in our world.
Voz sobre IP, Oracle) – alejándose así del modelo tradicional de garantías de nivel de servicio centradas en la red.
Voice over IP, Oracle)–thereby shifting away from the traditional pure network-centric SLA model.
Es la versión femenina del modelo tradicional Miura VS, que se ajusta al calce y a los colores originales.
The female version of the traditional Miura VS model with dedicated fit, structure and colours.
SaaS proporciona al comprador de sistemas poder y control superiores al modelo tradicional de compra de licencias.
SaaS provides significantly more power and control to the corporate buyer than traditional software license models.
Sin embargo, la evolución del panorama empresarial está poniendo en peligro este modelo tradicional de negocio y esas relaciones tradicionales.
The evolving business landscape, however, is putting this traditional business model and these traditional relationships under threat.
Parece ser que hay muchísimas atracciones novedosas y cambios de concepto respecto al modelo tradicional de los parques Disney.
There appear to be many new attractions and concept changes in regards to the traditional Disney park model.
Aunque este modelo tradicional de compraventa de publicidad televisiva ha funcionado durante décadas, no deja de ser ineficaz.
While this traditional TV buying and selling model has worked for decades, it's not without its inefficiencies.
Frente a los escasos recursos fiscales se propone innovaciones en el modelo tradicional de investigación sostenido en producir nuevos productos.
In face of the few fiscal resources, innovations are proposed to the traditional research model, sustained in producing new products.
En el modelo tradicional de negocios, los supermercados compran comida de productores alimentarios a precios de mayoreo y lo marcan para los consumidores.
In the traditional business model, supermarkets buy food from producers at wholesale prices and mark it up for consumers.
Con este encantador pavo real, Evi Binzinger (Alemania) nos muestra un ejemplo de las posibilidades imaginativas de un modelo tradicional de origami.
With this charming origami peacock Evi Binzinger (Germany) shows us an example of the imaginative possibilities of a traditional origami model.
El modelo tradicional de operadora que posee y explota torres propias (integración vertical) retrocede en beneficio del acceso compartido y por arriendo.
The traditional operator model of owning and operating towers (vertical integration) is changing to shared and leased access.
El modelo tradicional de librería de segundo uso no es sostenible con la aparición y dominio de los gigantes de librerías en línea como Amazon.
The traditional used bookstore model isn't sustainable with the rise and reign of online bookselling giants like Amazon.
Rumanía posee un modelo tradicional familiar. El debate sobre los tiempos de vida sería posible en un país económicamente viable.
The traditional family model still exists in Rumania and it would be possible to discuss life times in an economically viable country.
Introducción sitios difieren del modelo tradicional de citas en línea, y atrajo a un gran número de usuarios y un gran interés de los inversores.
Introduction sites differ from the traditional online dating model, and attracted a large number of users and significant investor interest.
Los retadores del modelo tradicional legal son proactivos, huyen de la rigidez, preguntan al cliente, ofrecen certidumbre en honorarios e invierten en tecnología.
The challengers of the traditional legal model are proactive, eschew rigidity, ask clients questions, provide certainty on fees, and invest in technology.
Su nueva aplicación para el iPhone es un reconocimiento tácito de que el modelo tradicional de captura de datos de contacto ha quedado anticuado.
Their new iPhone app is a tacit admission that the traditional lead retrieval model is on the way out.
Palabra del día
el globo