mocedad
¿Y por los pecados de su mocedad? | What about the sins of your youth? |
En realidad, Kim tuvo una religión en su mocedad. | He, actually had a religion in his younger days. |
LAM 3:27 Bueno es al hombre, si llevare el yugo desde su mocedad. | LAM 3:27 It is good for a man that he bear the yoke of his youth. |
PROV 5:18 Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad. | PROV 5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. |
Proverbios 5:18 Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad. | Proverbs 5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. |
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. | But he answering, said to him: Master, all these things I have observed from my youth. |
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. | And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth. |
El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. | And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Guardaos pues en vuestros espiritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seais desleales. | Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. |
Enterneceráse su carne más que de niño, Volverá á los días de su mocedad. | His flesh is consumed with punishment, let him return to the days of his youth. |
Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales. | Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. |
Enterneceráse su carne más que de niño, Volverá á los días de su mocedad. | His flesh shall be fresher than in childhood; he shall return to the days of his youth. |
MAR 10:20 El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad. | MK 10:20 And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth. |
Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. | Confusion hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. |
Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. | For shame has devoured the labor of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. |
JOB 13:26 ¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi mocedad? | JOB 13:26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth. |
Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. | For she multiplied her fornications, remembering the days of her youth, in which she played the harlot in the land of Egypt. |
Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. | Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. |
Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. | Yet she multiplied her harlotries, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt. |
Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. | Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!