mkay

I must be in the wrong menu, mkay?
Debo de estar en el menú equivocado, ¿mkay?
And you better come back tomorrow with a different attitude, tooth decay, mkay?
Y tú será mejor que vuelvas mañana con otra actitud, caries, ¿mkay?
I completely blocked it from my memory, mkay.
Lo bloquee completamente de mi memoria, mmkay.
And you better come back tomorrow with a different attitude, tooth decay, mkay?
Y será mejor que vuelvas mañana con otra actitud, Carie, ¿mkay?
I completely blocked it from my memory, mkay.
Lo bloquee completamente de mi memoria, m'OK.
That should be fun, mkay.
Eso debería ser divertido, mkay.
I guess we got no choice, mkay.
Supongo que no tenemos otra opción, de acuerdo.
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay?
Bueno, es bueno estar un poco a la defensiva alrededor tuyo, Miles, ¿de acuerdo?
Well, it's good to be a little defensive around you, Miles, mkay?
Bueno, está bien estar un poco a la defensiva cerca de ti, Miles, ¿mkay?
You're right, they really seem into it, mkay.
Tiene razón, parece que les interesa, mmvale.
That's probably gluten, mkay.
Eso probablemente es por el gluten, mkay.
Two years ago I lost my father to tooth decay, mkay.
Hace dos años perdí a mi padre por una caries, ¿ok?
You're right, they really seem into it, mkay.
Tiene razón, parece que les interesa, mkay.
I want to thank you, mkay.
Quiero darte las gracias, mkay.
Oh, here it comes, mkay.
Oh, aquí viene, mkay.
Oh, here it comes, mkay.
Oh no, aquí viene, mkay.
There's no arc, mkay?
No hay arco, ¿mkay?
Two years ago I lost my father to tooth decay, mkay.
Hace dos años perdí a mi padre por una carie, ¿de acuerdo?
There's no arc, mkay?
No hay arco, ¿ok?
There's no more upgrade, mkay?
No más actualizaciones, ¿mkay?
Palabra del día
el pantano