mistranslation
- Ejemplos
But in reality "the Ancient of Days" is a mistranslation. | Pero en realidad, "el Antiguo de los Días", es una traducción errónea. |
But that was only a mistranslation. | Pero esa era solamente una mala traducción. |
Outright mistranslation, omission, typo, grammatical mistake, non-adherence to any approved glossary. | Mala traducción absoluta, omisión, error tipográfico, error gramatical, no-adherencia a cualquier glosario aprobado. |
They claim that it was a mistranslation. | Aseguran que fue una mala traducción. |
Everything could be a matter of mistranslation. | Todo podría tratarse de un error de traducción. |
That is a purposeful mistranslation. | Eso es una mala traducción a propósito. |
Could be a mistranslation. | Podría ser una mala traducción. |
This mistranslation is what Arendt and Harvey were referring to in the statement quoted above. | Esta mala traducción es a la que Arendt y Harvey se refieren en la cita anterior. |
Translation into the lingua franca (English) brings risks of mistranslation, confusion, and misunderstanding. | La traducción a la lengua franca (el inglés) conlleva el riesgo de traducción errónea, confusión y mala interpretación. |
Paragraph 89 contained a mistranslation: arrest was not a police measure. | En el párrafo 189 hay un error de traducción: la detención no es una medida policial. La Sra. |
The first mistranslation (on Blair) could be accepted as a mistake, but now it appears to be a pattern. | La primera malinterpretación (sobre Blair) podría ser aceptada como un error, pero ahora parece ser un patrón. |
And in what some may consider a classic case of mistranslation, Jerome chose the latter meaning. | Y en lo que algunos consideran una mala traducción, San Jerónimo prefirió utilizar este último significado. |
No, as usual, the misunderstanding and the misinterpretation is because of mistranslation of their scriptures. | No, como siempre, el malentendido y la mala interpretación es debido a que sus escrituras están mal traducidas. |
It is poor exegesis (biblical interpretation) to rely on a mistranslation to claim that the holy days are done away with. | Es pobre exégesis (interpretación bíblica) apoyarse en una mala traducción para clamar que los días santos se hayan acabado. |
We cannot ascribe such harsh and clear statements to mistranslation, misinterpretation or text manipulation. | No podemos atribuir tales afirmaciones tan claras y contundentes a un error de traducción o de interpretación, o a la manipulación del texto. |
Important truths pertaining to the manner of our Lord's return have been long hidden by a mistranslation. | Verdades importantes que pertenecen a la forma en que regrese nuestro Señor han estado escondidas por largo tiempo debido a una traducción errónea. |
LiveJasmin.com does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation. | LiveJasmin.com no aceptará reclamaciones legales u otras quejas de ningún tipo por los malentendidos resultantes de cualquier error de traducción. |
Jasmin.com does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation. | Jasmin.com no aceptará reclamaciones legales u otras quejas de ningún tipo por los malentendidos resultantes de cualquier error de traducción. |
The Website does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation. | El Sitio Web no acepta ningún tipo de reclamaciones legales, u otras quejas por los malentendidos como resultado de cualquier mala traducción. |
The term PR (public relations) is a mistranslation from English; in Spain it should be understood as relationships with the public. | El PR, el public relations, que fue mal traducido del anglosajón, en España debería ser entendido como las relaciones con el público. |
