mistranslation

But in reality "the Ancient of Days" is a mistranslation.
Pero en realidad, "el Antiguo de los Días", es una traducción errónea.
But that was only a mistranslation.
Pero esa era solamente una mala traducción.
Outright mistranslation, omission, typo, grammatical mistake, non-adherence to any approved glossary.
Mala traducción absoluta, omisión, error tipográfico, error gramatical, no-adherencia a cualquier glosario aprobado.
They claim that it was a mistranslation.
Aseguran que fue una mala traducción.
Everything could be a matter of mistranslation.
Todo podría tratarse de un error de traducción.
That is a purposeful mistranslation.
Eso es una mala traducción a propósito.
Could be a mistranslation.
Podría ser una mala traducción.
This mistranslation is what Arendt and Harvey were referring to in the statement quoted above.
Esta mala traducción es a la que Arendt y Harvey se refieren en la cita anterior.
Translation into the lingua franca (English) brings risks of mistranslation, confusion, and misunderstanding.
La traducción a la lengua franca (el inglés) conlleva el riesgo de traducción errónea, confusión y mala interpretación.
Paragraph 89 contained a mistranslation: arrest was not a police measure.
En el párrafo 189 hay un error de traducción: la detención no es una medida policial. La Sra.
The first mistranslation (on Blair) could be accepted as a mistake, but now it appears to be a pattern.
La primera malinterpretación (sobre Blair) podría ser aceptada como un error, pero ahora parece ser un patrón.
And in what some may consider a classic case of mistranslation, Jerome chose the latter meaning.
Y en lo que algunos consideran una mala traducción, San Jerónimo prefirió utilizar este último significado.
No, as usual, the misunderstanding and the misinterpretation is because of mistranslation of their scriptures.
No, como siempre, el malentendido y la mala interpretación es debido a que sus escrituras están mal traducidas.
It is poor exegesis (biblical interpretation) to rely on a mistranslation to claim that the holy days are done away with.
Es pobre exégesis (interpretación bíblica) apoyarse en una mala traducción para clamar que los días santos se hayan acabado.
We cannot ascribe such harsh and clear statements to mistranslation, misinterpretation or text manipulation.
No podemos atribuir tales afirmaciones tan claras y contundentes a un error de traducción o de interpretación, o a la manipulación del texto.
Important truths pertaining to the manner of our Lord's return have been long hidden by a mistranslation.
Verdades importantes que pertenecen a la forma en que regrese nuestro Señor han estado escondidas por largo tiempo debido a una traducción errónea.
LiveJasmin.com does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation.
LiveJasmin.com no aceptará reclamaciones legales u otras quejas de ningún tipo por los malentendidos resultantes de cualquier error de traducción.
Jasmin.com does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation.
Jasmin.com no aceptará reclamaciones legales u otras quejas de ningún tipo por los malentendidos resultantes de cualquier error de traducción.
The Website does not accept any kind of legal claims, or other complaints for the misunderstandings as a result of any mistranslation.
El Sitio Web no acepta ningún tipo de reclamaciones legales, u otras quejas por los malentendidos como resultado de cualquier mala traducción.
The term PR (public relations) is a mistranslation from English; in Spain it should be understood as relationships with the public.
El PR, el public relations, que fue mal traducido del anglosajón, en España debería ser entendido como las relaciones con el público.
Palabra del día
el muérdago