missal
- Ejemplos
Having a good missal helps you to enjoy and appreciate it all the more. | Tener un buen misal ayuda a disfrutar y apreciar aún más. |
The missal also includes Vespers for Sundays and other feast days. | El misal también incluye las vísperas de domingos y otros días de fiesta. |
Two weeks ago I spoke to you about the revised English missal. | Hace dos semanas les hable sobre el misal ingles revisado. |
The missal was grandfather's only book. | El misal era el único libro del abuelo. |
Mass is celebrated in accordance with the liturgical calendar using the Roman missal. | La Misa es celebrada según el calendario litúrgico y el Misal romano. |
The missal maintains ecclesiological distinctions. | El Misal mantiene las debidas distinciones eclesiológicas. |
He oversaw the catechism, missal, and breviary called for by the Council of Trent. | Superviso el catecismo, el misal y el breviario llamado por el Concilio de Trento. |
Y In the parish there is the priest who invents the missal as best prefer. | Y En la parroquia no es la cura que inventa el misal lo mejor prefieren. |
The candidate then had to learn the rites well and to read the missal. | Después, el candidato aprendía a desenvolverse bien en los ritos y la lectura del misal. |
I propose to amend a section of the missal according to the Roman rite of Holy Mass. | Propongo modificar una sección del misal según el rito romano de la misa. |
You probably know that at the end of next month we will have a revised English missal. | Ustedes probablemente han escuchado que al fin del proximo mes habra una nueva traducción del misal ingles. |
Why did Pope St. Pius V insist on the liturgy in the missal that he promulgated, he codified? | ¿Por qué esta insistencia del Papa San Pío V sobre la liturgia en el misal que promulgó y codificó? |
Then the book with which he said the Mass, the missal, was placed on the right side of the altar. | Y entonces el libro con que celebraba la Misa, el misal, se colocaba en el lado derecho del altar. |
However, as arranged in the missal, it is envisaged they be said in succession under one conclusion. | Sea como sea, por como están colocadas en el Misal, se considera que deben decirse sucesivamente bajo una única conclusión. |
Since priests and religious dress as they see fit and when the missal of Bugnini is taken as a tea towel. | Desde sacerdotes y vestimenta religiosa como mejor les parezca y cuando el misal de Bugnini se toma como un paño de cocina. |
One of our major concerns is the dangerous situation resulting from the traffic around the school at dis missal time. | Una de nuestras preocupaciones principales es la situación peligrosa que resulta del tráfico alrededor de la escuela en el tiempo de la salida. |
The new missal includes propers for days especially for the United States that can't be found in Missals from other countries. | El nuevo Misal incluye segmentos propios de días especiales en los Estados Unidos que no se pueden encontrar en Misales de otros países. |
The first and most widely known outcome was the little Sunday missal with the title Prions avec l'Église, forerunner to Prions en Église. | El primer resultado y más ampliamente conocido, fue el pequeño misal dominical titulado Prions avec l'Église, antecesor de Prions en Église. |
The latter are asked not to exclude in principle the celebration according to this new missal, thus manifesting concretely their acceptance of the Council. | A los segundos se les pide no excluir por principio la celebración según el nuevo misal, manifestando así concretamente la propia acogida del Concilio. |
The earliest work attributed to him consists of three miniatures in a missal (Pierpont Morgan Library, New York). | El primer trabajo que se le ha atribuido son tres miniaturas de un misal que actualmente pertenece a la colección de la Pierpont Morgan Library de Nueva York. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!