missal

Having a good missal helps you to enjoy and appreciate it all the more.
Tener un buen misal ayuda a disfrutar y apreciar aún más.
The missal also includes Vespers for Sundays and other feast days.
El misal también incluye las vísperas de domingos y otros días de fiesta.
Two weeks ago I spoke to you about the revised English missal.
Hace dos semanas les hable sobre el misal ingles revisado.
The missal was grandfather's only book.
El misal era el único libro del abuelo.
Mass is celebrated in accordance with the liturgical calendar using the Roman missal.
La Misa es celebrada según el calendario litúrgico y el Misal romano.
The missal maintains ecclesiological distinctions.
El Misal mantiene las debidas distinciones eclesiológicas.
He oversaw the catechism, missal, and breviary called for by the Council of Trent.
Superviso el catecismo, el misal y el breviario llamado por el Concilio de Trento.
Y In the parish there is the priest who invents the missal as best prefer.
Y En la parroquia no es la cura que inventa el misal lo mejor prefieren.
The candidate then had to learn the rites well and to read the missal.
Después, el candidato aprendía a desenvolverse bien en los ritos y la lectura del misal.
I propose to amend a section of the missal according to the Roman rite of Holy Mass.
Propongo modificar una sección del misal según el rito romano de la misa.
You probably know that at the end of next month we will have a revised English missal.
Ustedes probablemente han escuchado que al fin del proximo mes habra una nueva traducción del misal ingles.
Why did Pope St. Pius V insist on the liturgy in the missal that he promulgated, he codified?
¿Por qué esta insistencia del Papa San Pío V sobre la liturgia en el misal que promulgó y codificó?
Then the book with which he said the Mass, the missal, was placed on the right side of the altar.
Y entonces el libro con que celebraba la Misa, el misal, se colocaba en el lado derecho del altar.
However, as arranged in the missal, it is envisaged they be said in succession under one conclusion.
Sea como sea, por como están colocadas en el Misal, se considera que deben decirse sucesivamente bajo una única conclusión.
Since priests and religious dress as they see fit and when the missal of Bugnini is taken as a tea towel.
Desde sacerdotes y vestimenta religiosa como mejor les parezca y cuando el misal de Bugnini se toma como un paño de cocina.
One of our major concerns is the dangerous situation resulting from the traffic around the school at dis missal time.
Una de nuestras preocupaciones principales es la situación peligrosa que resulta del tráfico alrededor de la escuela en el tiempo de la salida.
The new missal includes propers for days especially for the United States that can't be found in Missals from other countries.
El nuevo Misal incluye segmentos propios de días especiales en los Estados Unidos que no se pueden encontrar en Misales de otros países.
The first and most widely known outcome was the little Sunday missal with the title Prions avec l'Église, forerunner to Prions en Église.
El primer resultado y más ampliamente conocido, fue el pequeño misal dominical titulado Prions avec l'Église, antecesor de Prions en Église.
The latter are asked not to exclude in principle the celebration according to this new missal, thus manifesting concretely their acceptance of the Council.
A los segundos se les pide no excluir por principio la celebración según el nuevo misal, manifestando así concretamente la propia acogida del Concilio.
The earliest work attributed to him consists of three miniatures in a missal (Pierpont Morgan Library, New York).
El primer trabajo que se le ha atribuido son tres miniaturas de un misal que actualmente pertenece a la colección de la Pierpont Morgan Library de Nueva York.
Palabra del día
el coco