miss the boat

Europe cannot afford to miss the boat on this matter.
Europa no puede permitirse perder el tren en esta cuestión.
If we miss the boat, it's hard to find another chance
Si perdemos el barco, es difícil encontrar otra oportunidad.
If you miss the boat now, you'll regret it for life!
Si pierdes el barco ahora, ¡te arrepentirás toda la vida!
If we miss the boat 'cause of this little...
Si perdemos el bote por culpa de esta pequeña...
But we have to hurry, otherwise we'll miss the boat.
Pero tenemos que darnos prisa, de lo contrario se perderá el barco.
You'll miss the boat if you don't leave now.
Perderás el bote si no sales ahora.
This is where most folks miss the boat.
Es aquí donde la mayoría de las personas pierden el bote.
Come on, or we'll miss the boat.
Vamos, o vamos a perder el barco.
But... we are going to miss the boat to England.
Hay que esperar. Pero perderemos el barco a Inglaterra.
You can either get on board now, or you can miss the boat.
Puedes subir a bordo ahora, o abandonar el barco.
We'd better be leaving or we'll miss the boat.
Sería bueno irnos o perderemos el barco.
When it came to curry, they were anxious not to miss the boat.
Cuando se trataba de curry estabn ansiosos por no perder el barco.
You're going to miss the boat.
Usted va a perder el barco.
We did not want to miss the boat or get left behind.
Nosotros no queríamos perder el tren o que se nos dejara atrás.
That's right, if you miss this train, you'll miss the boat as well.
Así es, si pierde este tren, Perderá el barco y
Then we shouldn't miss the boat.
Entonces no debemos perder el barco.
In this world you have to be quick or else you miss the boat.
En este mundo tienes que ser rápido o si no, pierdes el bote.
Don't miss the boat, all right?
No pierdas el barco, ¿de acuerdo?
Watch out you don't miss the boat.
Pues ten cuidado, no vayas a perder el barco.
One: Don't miss the boat.
Uno: No pierdas el barco.
Palabra del día
embrujado