miss him

Popularity
500+ learners.
And I'll miss him for the rest of my life.
Y lo voy a extrañar por el resto de mi vida.
Even after all these years, I still miss him.
Aún después de todos estos años, lo sigo extrañando.
If you miss him so much, go back for him.
Si lo añoras tanto, vuelve por él.
But right now, I just want to miss him.
Pero en este momento, solo quiero a extrañarlo.
I never knew my father long enough to miss him.
Nunca pase con mi padre el tiempo suficiente como para extrañarlo.
Do you think it's weird that I miss him so much?
¿Piensas que es raro que lo extrañe tanto?
And I believe that we're going to miss him a lot.
Y creo que lo vamos a extrañar mucho.
But that doesn't mean I'm not going to miss him.
Pero eso no implica que no vaya a echarle de menos.
Would the world really miss him if something happened?
¿De verdad el mundo lo echaría de menos si algo sucediera?
And this makes me miss him so much.
Y esto me hace extrañarlo tanto.
Don't you want to know what it feels like to miss him?
¿No quieres saber lo que se siente al echarlo de menos?
He is an annoying man but I would miss him if he...
Es un hombre pesado pero le echaría de menos si...
No one will miss him when he's gone.
Nadie lo va a extrañar cuando ya no esté.
I'm going to miss him when he goes back to Texas. (Applause.)
Voy a extrañarlo cuando regrese a Texas. (Aplausos.)
Darling, I know you're going to miss him.
Cariño, sé que vas a extrañarlo.
Do you really think no one will miss him?
¿De verdad creéis que nadie lo va a echar en falta?
Well, I don't know him, so I can't really miss him.
Bueno, yo no lo conosco, asíque no puedo realmente extrañarlo.
What if today is the day, and we miss him?
¿Que tal si hoy es el día, y lo perdemos?
Now that he has gone, we miss him very much.
Ahora que se ha ido, le echamos mucho de menos.
Well, none of them will miss him, that's for sure.
Bueno, ninguno de ellos lo extrañará, eso es seguro.
Palabra del día
la miel