mismo clima
- Ejemplos
Todos compartimos el mismo clima mundial. | We all share the same global climate. |
¿Tendremos el mismo clima o uno diferente? | Will our climate be the same or will it change? |
Algunas áreas se encontrarán con el mismo clima, ya que por coincidencia tendrán relativamente las mismas latitudes que antes. | Few areas will find the climate remaining the same, by coincidence having the same relative latitude as before. |
Esas consultas deben caracterizarse por el mismo clima positivo y espíritu constructivo que tuvo el reciente examen de la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. | Those consultations should be marked by the same positive climate and constructive spirit that had characterized the recent review of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. |
Chipre no es un gran país, por lo tanto, el clima en Nicosia es más o menos el mismo clima mediterráneo que en el resto de la isla, con veranos calurosos y secos e inviernos suaves y húmedos. | Cyprus is not a large country, therefore the climate in Nicosia is pretty much the same Mediterranean climate as on the rest of the island, with hot, dry summers and mild, wet winters. |
Como primer impacto, encontramos el mismo clima seco al cual hemos sobrevivido por mas de un mes, pero escondido detrás de las colinas de cactus, queda el Parque Nacional Tayrona, perla caribeña de playas blancas, jungla salvaje y mar turquesa. | At first sight, we find the same semi-desertic climate to which we survived for beyond a month, but hidden by the hills covered by cacti, the Tayrona National Park, Caribbean pearl of white beaches, wild jungle and turquoise sea. |
Todo lo que precisa el mismo clima y la misma humedad. | Everything what requires the same climate and humidity. |
Todos los partidos jugados en la misma región tendrán el mismo clima. | All matches held in the same region will have the same weather. |
El mismo clima de serenidad y tranquilidad se transmite al resto de la composición. | The atmosphere of serenity and calm extends to the rest of the composition. |
Tal vez podamos controlar el mismo clima. | Perhaps the climate itself is in our control. |
El mismo clima todos los días... | The same weather day after day... |
Todos los jugadores experimentarán el mismo clima en cualquier momento en particular en los valles. | All players will experience the same weather at any particular time in Orb Vallis. |
El mismo clima de Boquete/El Valle a solo 40 minutos del aeropuerto de Tocumen. | The same weather tha Boquete/ El Valle have and only 40 minutes away from the Tocumen Airport. |
Quizá porque el arce y los manzanos crecen en el mismo clima, los dos sabores son deliciosos juntos. | Maybe because maple and apple trees grow in the same climate, the two flavors taste delicious together. |
De las siete, es la que está más al oeste y comparte el mismo clima que el resto. | Of the seven, it is the furthest west, but it shares the same climate as the others. |
Imagínense el mismo clima y terreno —los vientos de Santa Ana y los incendios en el monte—, pero en una sociedad totalmente distinta. | Imagine the same climate and topography—the Santa Ana and wildfires—but a totally different society. |
Sin la corriente, una de las zonas más densamente pobladas del mundo tendría el mismo clima como el helado Labrador en Canadá. | Without it, one of the world's most heavily populated areas would have the same climate as frozen Labrador in Canada. |
No obstante, sí esperamos entonces que Turquía se tome en serio nuestra crítica dentro del mismo clima de confianza y colaboración. | However, we do expect that in return, Turkey will take our criticism seriously in the same spirit of trust and cooperation. |
Serán 36 Artistas reunieron en un mismo objetivo, en el mismo entorno y en el mismo clima de fraternidad, amistad y unidad. | Will be 36 Artists gathered in a same goal, in the same environment and in the same climate of fraternity, friendship and unity. |
Señor Presidente, tengo la sensación que la última reunión del G-7 se ha desarrollado en el mismo clima de indiferencia que nuestro debate de esta mañana. | Mr President, my impression is that the latest G7 meeting took place in the same atmosphere of indifference as our debate here this morning. |
