mismatch
At least three reasons may explain such mismatches. | Al menos tres razones pueden explicar tales desajustes. |
State matches or mismatches of the results with other studies. | Explicite las concordancias o discordancias de sus resultados con otros estudios. |
The mismatches were clustered and evaluated for opportunities. | Los desfases fueron agrupados y evaluados para convertirlos en oportunidades. |
No need to worry about dependencies or version mismatches. | No hay necesidad de preocuparse por desajustes de dependencias o versiones. |
These skills mismatches hinder productivity and growth. | Estos desajustes entre capacidades dificultan la productividad y el crecimiento. |
Logic models prevent mismatches between activities and effects. | Los modelos lógicos previenen desequilibrios entre las actividades y los efectos. |
Treatment of maturity mismatches in synthetic securitisations | Tratamiento de los desfases de vencimiento en las titulizaciones sintéticas |
Such mismatches are the seedbed of revolution. | Dichas discordancias son el semillero de la revolución. |
There are significant skills mismatches on Europe's labour market. | Existen discordancias significativas entre las habilidades en el mercado laboral europeo. |
Treatment of maturity mismatches in synthetic securitisations | Tratamiento del desfase entre vencimientos en las titulizaciones sintéticas |
Maturity mismatches shall be treated as specified in Chapter 4. | Los desfases de vencimiento se tratarán según se establece en el capítulo 4. |
IntelliLink™ safety feature to prevent bilateral mismatches. | IntelliLinkTM componente de seguridad para evitar discrepancias bilaterales. |
This stack is used to correct nesting mismatches and unclosed tags. | Esta pila permite corregir incidencias de anidación y de etiquetas no cerradas. |
The automatic alignment algorithm in memoQ is rather accurate, but mismatches can still occur. | El algoritmo de alineación automático en memoQ es bastante preciso, pero pueden ocurrir todavía discordancias. |
Overcoming skills gaps and skills mismatches is a particular challenge. | la resolución de las carencias y los desajustes de capacidades constituye un reto importante. |
Maturity mismatches shall be treated as specified in Articles 90 to 93. | Los desfases de vencimiento se tratarán según se establece en los artículos 90 a 93. |
These cultural mismatches might raise false impressions about the students' writing abilities. | Estas diferencias culturales pueden causar falsas impresiones sobre la capacidad de redacción de los estudiantes. |
We need to confront—intellectually and in practice—several mismatches and misconceptions. | Tenemos que enfrentar —tanto en la teoría como en la práctica— varios desequilibrios y conceptos erróneos. |
This would reduce the severity and risk of financial crises by limiting currency mismatches. | Esto reduciría la gravedad y el riesgo de las crisis financieras al limitar los desequilibrios de divisas. |
The 7/8 mismatched in only the R-O direction is preferred over GVH-O and bidirectional mismatches. | Se prefiere la incompatibilidad 7/8 solo en dirección R-O a las incompatibilidades ICH-O y bidireccionales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!