mismanage
- Ejemplos
It is not possible to continue mismanaging funds without it being noticed. | No es posible seguir gestionando mal los fondos sin que se note. |
Aren't you frightened of mismanaging this band? | ¿No tienen miedo de mal administrar la banda? |
We are very successful at mismanaging. | Nosotros somos realmente exitosos en desgobernar, en lograr inmanejabilidad. |
Using ProjectWise reduces the risk of mismanaging your data and helps maintain document integrity. | Utilizar ProjectWise reduce el riesgo de gestión incorrecta de los datos y mantiene la integridad de los documentos. |
I knew that I wasn't mismanaging funds, so I gave him all of the bank statements to look. | Yo sabía que no estaba manejando de forma equivocada los fondos, así que le di todos los estados del banco para que los revisara. |
This resolution is not about the Iranian regime, which has been repressing its people, mismanaging the country and destabilising the Middle East for decades. | Esta resolución no se refiere al régimen iraní, que reprime a su pueblo, gestiona mal al país y desestabiliza al Próximo Oriente desde hace décadas. |
Protests aside for the 'French' nature of his appointment, the EU press has also criticised Dacian for coming from a country mismanaging EU funds. | Protestas qué tan 'francés' es aparte, la prensa europea le ha criticado por provenir de un país que maneja mal los fondos de la UE. |
How he faced down a hostile neighborhood group that accused him of mismanaging this building - The political culture in Minneapolis in the early 1990s was aggressively anti-landlord. | Cómo orma al enfrentar a un entorno hostil grupo se le acusó de mal manejo de este edificio - Las culturas políticas en Minneapolis en la década de 1990 fue agresivamente contra el arrendador. |
Disaffected researchers say that science funding is becoming politicised and there are complaints that the government has made broad cuts in funding, is mismanaging research and targeting dissident scientists. | Investigadores descontentos afirman que el financiamiento científico se está politizando y existen quejas de que el gobierno está haciendo grandes recortes a la financiación, hay mala administración y señalamiento a los científicos disidentes. |
In addition to his charge, Economy Minister Amado Boudou has accused Clarín and La Nación of mismanaging Papel Prensa to the detriment of the state. | A la demanda del secretario de Comercio Interior, se sumaron declaraciones del ministro de Economía, Amado Boudou, quien acusó a Clarín y La Nación de mal manejo administrativo de Papel Prensa en detrimento del Estado. |
This man is accused of mismanaging his master's affairs, and before being removed, astutely he tries to ingratiate himself with the debtors, condoning part of their debt so as to ensure himself a future. | Este hombre es acusado de mala administración de los negocios de su señor y, antes de ser apartado, busca astutamente ganarse la benevolencia de sus deudores, condonando parte de la deuda para asegurarse, así, un futuro. |
Storing duplicate or low-value patient data, sending marketing pieces to existing members, and mismanaging procurement spending are but a few examples of costs and inefficiencies that a comprehensive data governance program can address. | Almacenar datos de pacientes duplicados o con poco valor, enviar materiales de marketing a miembros existentes y gestionar incorrectamente el gasto de suministros son solo algunos ejemplos de los costes y las ineficacias a los que un programa de gobernanza de datos completo puede hacer frente. |
If we don't approach the matter this way, we run the risk of continuing to talk about what happened or didn't happen in the past, when the old men who are mismanaging the country today took power. | De no enfocarlo así, corremos el riesgo de mantenernos hablando permanentemente de qué pasó o dejó de pasar cuando esos ancianos que hoy mal gobiernan nuestro país tomaron el poder. Respecto a los derechos de los homosexuales, es un tema mundial. |
Most nations that accept the IMF model of perpetual slavery do not benefit from the quick loans because most of the money goes into the pockets of corrupt politicians, who are already masters at mismanaging the country's finances. | La mayoría de las naciones que aceptan el modelo de esclavitud perpetua del FMI no se benefician de los préstamos rápidos porque la mayor parte del dinero va a los bolsillos de políticos corruptos que ya son maestros en el mal manejo de las finanzas del país. |
Mismanaging natural, renewable resources ruins our natural marine heritage and costs us jobs, food, and money. | Gestionar mal los recursos naturales renovables arruina nuestro patrimonio natural y se cobra un coste en forma de empleo, alimento y dinero. |
Unless you're massively mismanaging your time, these are areas where you excel. | A no ser que estés malgastando tu tiempo, estas áreas son donde mejor te desempeñas. |
The PRD proposed instead to punish the high public officials, bankers and businesspeople who had caused the banking crisis by obliging those responsible for mismanaging the Fund to pay. | El PRD propuso castigar a todos los altos funcionarios públicos, banqueros y empresarios que habían causado el descalabro bancario y exigía la entrega de toda la información sobre el caso y la realización de auditorías. |
We have had our problems and we recognised difficulties but there was not a situation where this bureaucratic Commission was mistrusted, doubted and feared by the citizens of the European Union because they were mismanaging our affairs. | Hemos tenido nuestros problemas y hemos contemplado dificultades, pero no ha existido una situación en la que los ciudadanos de la Unión Europea desconfiasen, dudasen o temiesen a esta Comisión burocrática por que estuviese gestionando defectuosamente nuestros asuntos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!