misma chica

¿No te diste cuenta que era la misma chica de la piscina?
Didn't you realise it was the girl from the pool?
Si, no soy la misma chica ingenua de antes.
Yeah, I'm not the same naive girl anymore.
Apuesto que es la misma chica que usted empapó.
I'll bet she was the girl you drenched.
James ha estado viendo a la misma chica durante un mes.
James has been seeing the same girl for a month.
Nunca salgas con la misma chica más de una vez.
Never go out with the same girl more than once.
Nunca salgas con la misma chica más de una vez.
Never go out with the same girl more than once.
¿Te has acostado con la misma chica dos veces seguidas?
You slept with the same girl twice in a row?
No eres la misma chica que fuiste el año pasado.
You are not the same girl you were last year.
Es la misma chica que conociste en tu tienda de caramelos.
She's the same girl you met in your candy store.
Es la misma chica que conociste en tu tienda de golosinas.
She's the same girl you met in your candy store.
Durante 10 años ha salido con la misma chica, Esther.
For ten years, he's been seeing the same girl, Esther.
Es como tú y yo enamorándonos de la misma chica.
It's like you and I falling for the same girl.
En las fotos de la misma chica con sonrisa (30 fotos)
In the photos of the same girl with smile (30 photos)
No eres la misma chica que fuiste el año pasado.
You are not the same girl you were last year.
¿Todo porque quisisteis a la misma chica hace 145 años?
All because you loved the same girl 145 years ago?
No soy la misma chica que era diez años atrás.
I'm not the same girl I was ten years ago.
No soy la misma chica que era diez años atrás.
I'm not the same girl I was 10 years ago.
No eres la misma chica que eras el año pasado.
You're not the same girl you were last year.
Sí, pero te las hizo todas la misma chica, Sammy.
Yeah, but they were all from the same girl, Sammy.
¿La cajera está segura de que era la misma chica?
Uh, the teller's sure it was the same girl?
Palabra del día
el espantapájaros