mis viejos amigos

Popularity
500+ learners.
Esto era para evitar reunirme con mis viejos amigos de la pandilla.
This was to avoid reuniting with my old gang buddies.
Él es uno de mis viejos amigos.
He is one of my old friends.
Aun mis viejos amigos me vigilan, esperando que cometa algún error fatal.
Even my old friends are watching me, waiting for a fatal slip.
Ellos son mis viejos amigos.
They are my old friends.
Como siempre, me mantengo alto y firme junto a mis viejos amigos de F.P.U.R.
Like always, I stand strong by my longtime family and friends, F.P.U.R.
Admito que imaginaba como mis viejos amigos de los Giants responderían con migo.
I admit that I was wondering how my old Giants teammates would respond to me.
Extraño a mis viejos amigos con quienes jugaba cuando era niño.
I miss my old friends whom I used to play with when I was a child.
¿Cuál debe ser uno de los objetivos de estas líneas que escribo para mis viejos amigos bolivianos?
What should be one of the objectives of these lines I write for my old Bolivian friends?
Una vez en Madison, Wisconsin, uno de mis viejos amigos vino a ver a Rinpoche por primera vez.
Once, in Madison, Wisconsin, one of my old friends came to see Rinpoche for the first time.
Si Encuentro a la mayoría de mis viejos amigos pedantes y molestos – me he vuelto más solitaria.
Yes I find most of my old friends pedantic and annoying - I have become more isolated.
Por fuera, parecía dichoso y exitoso para muchos de mis viejos amigos y parientes, pero internamente algo me estaba atormentando.
Outwardly, I appeared content and successful to many of my old friends and relatives but inwardly something was gnawing at me.
La mayor parte de las veces, mis viejos amigos de hace cincuenta años lo hacen por ignorancia, porque no se enteraron de las triquiñuelas.
Most of the time, my old friends of 50 years ago do it because of ignorance, because they didn't know how the trick was done.
Hasta empecé a andar en bicicleta tándem con mis viejos amigos de ciclismo. Tenía que viajar solo al trabajo, caminando por la ciudad y tomando el autobús.
I even started riding a tandem bike with my old cycling buddies, and was commuting to work on my own, walking through town and taking the bus.
Uno de mis viejos amigos había sugerido conseguir un script para citas y ya había encontrado una solución para más de mil dólares cuando le dije acerca de AbleDating.
One of my old friends had suggested getting a dating script and had already found a solution for over a thousand bucks when I told him about AbleDating.
Aquí estoy con mis viejos amigos, con todos mis amigos que ya murieron, y mi familia, y todos los perritos y gatitos que tenía cuando era niña.
I'm here with all my old friends, my deceased friends, and my family and all the puppy dogs and the kittens that I used to have when I was a little girl.
Esto me dejó realmente deshecho y no pude dejar de pensar en el destino de mis viejos amigos, los toros alados, y el destino de los tantos y tantos sitios patrimoniales de todo el mundo.
This clearly devastated me, and I couldn't help but wonder about the fate of my old friends, the winged bulls, and the fate of the many, many heritage sites all over the world.
En primer lugar, como profesor con más de 25 años de experiencia me satisface ver montones de dinero yendo a parar a mis viejos amigos para que puedan conservar sus empleos, aunque solo sea por si el año que viene tenga que unirme a ellos.
Firstly, as an old academic of 25 years' standing, I like to see lots of money going to my old friends to keep them in employment, just in case I have to rejoin them next year.
No puedo esperar para ver a todos mis viejos amigos, charlar con el gemelo de la astrología de géminis, entrar en el discurso filosófico con Libra, o para recordarme a mí mismo de los viejos tiempos en compañía de mi amado Tauro!
I can not wait to see all my old friends, to chat with the twin Gemini astrology, getting into philosophical discourse with Libra, or to remind myself of the good old days in the company of dear Taurus!
LaRouche: Cuando pienso en mis viejos amigos de Rusia, mis viejos amigos, pienso en ellos como mis viejos amigos de Rusia todavía peleando, tratando de ganar esa batalla, ¡y mantengo la esperanza en que lo lograrán!
LaRouche: When I think of my old friends from Russia, my old friends, I think of them as being my old friends from Russia still fighting it out, trying to win that battle, and I just keep hoping they're going to make it!
Cuando esté en la ciudad, quiero visitar a mis viejos amigos de la prepa.
When I am in town, I want to visit my old friends from high school.
Palabra del día
el estanque